Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmos 90


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Oración. De Moisés, hombre de Dios.
Señor, tú has sido para nosotros
un refugio de edad en edad.
1 Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te lettél a mi menedékünk nemzedékről nemzedékre.
2 Antes que los montes fuesen engendrados,
antes que naciesen tierra y orbe,
desde siempre hasta siempre tú eres Dios.
2 Mielőtt a hegyek lettek, a föld és a világ születtek, te öröktől fogva és mindörökké vagy, Isten!
3 Tú al polvo reduces a los hombres,
diciendo: «¡Tornad, hijos de Adán!»
3 Te visszatéríted az embert a porba, azt mondod: »Térjetek oda vissza, emberek fiai.«
4 Porque mil años a tus ojos
son como el ayer, que ya pasó,
como una vigilia de la noche.
4 Hiszen szemed előtt ezer esztendő olyan, mint az eltűnt tegnapi nap, vagy mint egy őrváltásnyi idő éjszaka.
5 Tú los sumerges en un sueño,
a la mañana serán como hierba que brota;
5 Elragadod őket, olyanok mint az álom,
6 por la mañana brota y florece,
por la tarde se amustia y se seca.
6 mint a reggel kiviruló fű: reggel kihajt és virágzik, estére lehull és elszárad.
7 Pues por tu cólera somos consumidos,
por tu furor anonadados.
7 Elenyészünk ugyanis neheztelésed miatt, rettegjük haragod.
8 Has puesto nuestras culpas ante ti,
a la luz de tu faz nuestras faltas secretas.
8 Magad elé állítod gonoszságainkat, titkainkat arcod világossága elé.
9 Bajo tu enojo declinan todos nuestros días,
como un suspiro consumimos nuestros años.
9 Napjaink mind elmúlnak haragodban, éveinket, mint egy sóhajtást, bevégezzük.
10 Los años de nuestra vida son unos setenta,
u ochenta, si hay vigor;
mas son la mayor parte trabajo y vanidad,
pues pasan presto y nosotros nos volamos.
10 Éveink száma a hetven esztendőt ha eléri, vagy az erőseké a nyolcvanat, és azok nagyrésze is munka és fájdalom, gyorsan elmúlnak és mi elmegyünk.
11 ¿Quién conoce la fuerza de tu cólera,
y, temiéndote, tu indignación?
11 Ki ismeri haragod erejét és félelmetes felindulásodat?
12 ¡Enseñanos a contar nuestros días,
para que entre la sabiduría en nuestro corazón!
12 Taníts meg számba venni napjainkat úgy, hogy bölcsességgel telítsük szívünket.
13 ¡Vuelve, Yahveh! ¿Hasta cuándo?
Ten piedad de tus siervos.
13 Fordulj meg, Uram, végre valahára, légy irgalmas szolgáidhoz.
14 Sácianos de tu amor a la mañana,
que exultemos y cantemos toda nuestra vida.
14 Tölts el minket kora reggel irgalmaddal, hogy ujjongjunk és vigadjunk egész életünkben.
15 Devuélvenos en gozo los días que nos humillaste,
los años en que desdicha conocimos.
15 Örvendeztess minket annyi napig, mint amennyin megaláztál minket, s annyi évig, mint amennyin nyomorúságot láttunk.
16 ¡Que se vea tu obra con tus siervos,
y tu esplendor sobre sus hijos!
16 Nyilvánuljon meg műved szolgáidon és dicsőséged az ő fiaikon.
17 ¡La dulzura del Señor sea con nosotros!
¡Confirma tú la acción de nuestras manos!
17 Derüljön ránk a mi Urunk, Istenünk fényessége, kezünk munkáját erősítsd meg, és áldd meg kezünk munkáját!