Salmos 106
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna. |
2 ¿Quién dirá las proezas de Yahveh, hará oír toda su alabanza? | 2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores? |
3 ¡Dichosos los que guardan el derecho, los que practican en todo tiempo la justicia! | 3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto. |
4 ¡Acuérdate de mí, Yahveh, por amor de tu pueblo; con tu salvación visítame, | 4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro, |
5 que vea yo la dicha de tus elegidos, me alegre en la alegría de tu pueblo, con tu heredad me felicite! | 5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança. |
6 Hemos pecado como nuestros padres, hemos faltado, nos hemos hecho impíos; | 6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal. |
7 nuestros padres, en Egipto, no comprendieron tus prodigios. No se acordaron de tu inmenso amor, se rebelaron contra el Altísimo junto al mar de Suf. | 7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho. |
8 El los salvó por amor de su nombre, para dar a conocer su poderío. | 8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder. |
9 Increpó al mar de Suf y éste se secó, los llevó por los abismos como por un desierto, | 9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto. |
10 los salvó de la mano del que odíaba, de la mano del enemigo los libró. | 10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo. |
11 El agua cubrió a sus adversarios, ni uno solo quedó. | 11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou. |
12 Entonces ellos tuvieron fe en sus palabras y sus laudes cantaron. | 12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores. |
13 Mas pronto se olvidaron de sus obras, no tuvieron en cuenta su consejo; | 13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios. |
14 en el desierto ardían de avidez, a Dios tentaban en la estepa. | 14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão. |
15 El les concedió lo que pedían, mandó fiebre a sus almas. | 15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal. |
16 Y en el campamento, de Moisés tuvieron celos, de Aarón, el santo de Yahveh. | 16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor. |
17 Se abre la tierra, traga a Datán, y cubre a la cuadrilla de Abirón; | 17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron. |
18 un fuego se enciende contra su cuadrilla, una llama abrasa a los impíos | 18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios. |
19 En Horeb se fabricaron un becerro, se postraron ante un metal fundido, | 19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido. |
20 y cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come heno. | 20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno. |
21 Olvidaban a Dios que les salvaba, al autor de cosas grandes en Egipto, | 21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito, |
22 de prodigios en el país de Cam, de portentos en el mar de Suf. | 22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho. |
23 Hablaba ya de exterminarlos, si no es porque Moisés, su elegido, se mantuvo en la brecha en su presencia, para apartar su furor de destruirlos. | 23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse. |
24 Una tierra de delicias desdeñaron, en su palabra no tuvieron fe; | 24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra. |
25 murmuraron dentro de sus tiendas, no escucharon la voz de Yahveh. | 25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor. |
26 Y él, mano en alto, les juró hacerles caer en el desierto, | 26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto |
27 desperdigar su raza entre las naciones, y dispersarlos por los países. | 27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra. |
28 Luego se vincularon a Baal Peor y comieron sacrificios de muertos. | 28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida. |
29 Así le irritaron con sus obras, y una plaga descargó sobre ellos. | 29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles. |
30 Entonces surgió Pinjás, zanjó, y la plaga se detuvo; | 30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste. |
31 esto se le contó como justicia de edad en edad, para siempre. | 31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre. |
32 En las aguas de Meribá le enojaron, y mal le fue a Moisés por culpa de ellos, | 32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles. |
33 pues le amargaron el espíritu, y habló a la ligera con sus labios. | 33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios. |
34 No exterminaron a los pueblos que Yahveh les había señalado, | 34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado, |
35 sino que se mezclaron con las gentes, aprendieron sus prácticas. | 35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes. |
36 Sirvieron a sus ídolos que fueron un lazo para ellos; | 36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles. |
37 sacrificaban sus hijos y sus hijas a demonios. | 37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios. |
38 Sangre inocente derramaban, la sangre de sus hijos y sus hijas, que inmolaban a los ídolos de Canaán, y fue el país profanado de sangre. | 38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue. |
39 Así se manchaban con sus obras, y se prostituían con sus prácticas. | 39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes. |
40 Entonces se inflamó la cólera de Yahveh contra su pueblo, y abominó de su heredad. | 40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança. |
41 Los entregó en mano de las gentes, y los dominaron los que los odiaban; | 41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam. |
42 sus enemigos los tiranizaron, bajo su mano quedaron humillados. | 42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo. |
43 Muchas veces los libró aunque ellos, en su propósito obstinados, se hundían en su culpa; | 43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades. |
44 y los miró cuando estaban en apuros, escuchando su clamor. | 44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações. |
45 Se acordó en favor de ellos de su alianza, se enterneció según su inmenso amor; | 45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou. |
46 hizo que de ellos se apiadaran aquellos que cautivos los tenían. | 46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado. |
47 ¡Sálvanos, Yahveh, Dios nuestro, reúnenos de entre las naciones, para dar gracias a tu nombre santo, y gloriarnos en tu alabanza! | 47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar. |
48 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel, por eternidad de eternidades! Y el pueblo todo diga: ¡Amén! | 48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém! |