Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Job 18


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Bildad de Súaj tomó la palabra y dijo:1 ויען בלדד השחי ויאמר
2 ¿Cuándo pondréis freno a las palabras? Reflexionad, y después hablaremos.2 עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר
3 ¿Por qué hemos de ser tenidos como bestias, y a vuestros ojos somos impuros?3 מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם
4 Oh tú, que te desgarras en tu cólera, ¿la tierra acaso quedará por ti desierta, se moverá la roca de su sitio?4 טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו
5 Sí, la luz del malvado ha de apagarse, ya no brillará su ardiente llama.5 גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו
6 La luz en su tienda se oscurece, de encima de él se apaga la candela.6 אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך
7 Se acortan sus pasos vigorosos, le pierde su propio consejo.7 יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו
8 Porque sus pies le meten en la red, entre mallas camina.8 כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך
9 Por el talón le apresa un lazo, el cepo se cierra sobre él.9 יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים
10 Oculto en la tierra hay un nudo para él, una trampa le espera en el sendero.10 טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב
11 Por todas partes le estremecen terrores, y le persiguen paso a paso.11 סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו
12 El hambre es su cortejo, la desgracia se adhiere a su costado.12 יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו
13 Devora el mal su piel, el Primogénito de la Muerte roe sus miembros.13 יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות
14 Se le arranca del seguro de su tienda, se le lleva donde el Rey de los terrores.14 ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות
15 Se ocupa su tienda, ya no suya, se esparce azufre en su morada.15 תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית
16 Por abajo se secan sus raíces, por arriba se amustia su ramaje.16 מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו
17 Su recuerdo desaparece de la tierra, no le queda nombre en la comarca.17 זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ
18 Se le arroja de la luz a las tinieblas, del orbe se le expulsa.18 יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו
19 Ni prole ni posteridad tiene en su pueblo, ningún superviviente en sus moradas.19 לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו
20 De su fin se estremece el Occidente, y el Oriente queda preso de terror.20 על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער
21 Tan sólo esto son las moradas del impío, tal el lugar del que a Dios desconoce.21 אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל