Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Job 18


font
BIBLIAGREEK BIBLE
1 Bildad de Súaj tomó la palabra y dijo:1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν?
2 ¿Cuándo pondréis freno a las palabras? Reflexionad, y después hablaremos.2 Εως ποτε δεν θελετε τελειωσει τους λογους; προσεξατε, και επειτα θελομεν λαλησει.
3 ¿Por qué hemos de ser tenidos como bestias, y a vuestros ojos somos impuros?3 Δια τι λογιζομεθα ως τετραποδα, και εξαχρειουμεθα εμπροσθεν σας;
4 Oh tú, que te desgarras en tu cólera, ¿la tierra acaso quedará por ti desierta, se moverá la roca de su sitio?4 Ω διασπαραττων την ψυχην σου εν τω θυμω σου, δια σε η γη θελει εγκαταλειφθη; και ο βραχος θελει μετακινηθη απο του τοπου αυτου;
5 Sí, la luz del malvado ha de apagarse, ya no brillará su ardiente llama.5 Βεβαιως το φως των ασεβων θελει σβεσθη, και ο σπινθηρ του πυρος αυτων δεν θελει αναλαμψει?
6 La luz en su tienda se oscurece, de encima de él se apaga la candela.6 το φως θελει εισθαι σκοτος εν τη σκηνη αυτου, και ο λυχνος αυτου ανωθεν αυτου θελει σβεσθη?
7 Se acortan sus pasos vigorosos, le pierde su propio consejo.7 τα βηματα της δυναμεως αυτου θελουσι συσταλθη, και η βουλη αυτου θελει κατακρημνισει αυτον.
8 Porque sus pies le meten en la red, entre mallas camina.8 Διοτι με τους εαυτου ποδας ερριφθη εις δικτυον, και περιπατει επι βροχων.
9 Por el talón le apresa un lazo, el cepo se cierra sobre él.9 Παγις θελει συλλαβει αυτον απο της πτερνας? ο κλεπτης θελει υπερισχυσει κατ' αυτου.
10 Oculto en la tierra hay un nudo para él, una trampa le espera en el sendero.10 Η παγις αυτου ειναι κεκρυμμενη εν τη γη, και η ενεδρα αυτου επι της οδου.
11 Por todas partes le estremecen terrores, y le persiguen paso a paso.11 Τρομοι θελουσι φοβιζει αυτον κυκλοθεν, και θελουσι καταδιωκει αυτον κατα ποδας.
12 El hambre es su cortejo, la desgracia se adhiere a su costado.12 Η δυναμις αυτου θελει λιμοκτονησει, και ολεθρος θελει εισθαι ετοιμος εις την πλευραν αυτου.
13 Devora el mal su piel, el Primogénito de la Muerte roe sus miembros.13 Πρωτοτοκος θανατος θελει καταφαγει το καλλος του δερματος αυτου? το καλλος αυτου θελει καταφαγει.
14 Se le arranca del seguro de su tienda, se le lleva donde el Rey de los terrores.14 Το θαρρος αυτου θελει εκριζωθη απο της σκηνης αυτου, και αυτος θελει συρθη προς τον βασιλεα των τρομων.
15 Se ocupa su tienda, ya no suya, se esparce azufre en su morada.15 Ουτοι θελουσι κατοικησει εν τη σκηνη αυτου, ητις δεν ειναι πλεον αυτου? θειον θελει διασπαρη επι την κατοικιαν αυτου.
16 Por abajo se secan sus raíces, por arriba se amustia su ramaje.16 Υποκατωθεν αι ριζαι αυτου θελουσι ξηρανθη, και επανωθεν θελει κοπη ο κλαδος αυτου.
17 Su recuerdo desaparece de la tierra, no le queda nombre en la comarca.17 Το μνημοσυνον αυτου θελει εξαλειφθη απο της γης, και δεν θελει υπαρχει πλεον το ονομα αυτου εν ταις πλατειαις.
18 Se le arroja de la luz a las tinieblas, del orbe se le expulsa.18 Θελει εξωσθη απο του φωτος εις το σκοτος, και θελει εκβληθη απο του κοσμου.
19 Ni prole ni posteridad tiene en su pueblo, ningún superviviente en sus moradas.19 Δεν θελει εχει ουτε υιον ουτε εγγονον μεταξυ του λαου αυτου, ουδε υπολοιπον εν ταις κατοικιαις αυτου.
20 De su fin se estremece el Occidente, y el Oriente queda preso de terror.20 Οι μεταγενεστεροι θελουσιν εκπλαγη δια την ημεραν αυτου, καθως οι προγενεστεροι ελαβον φρικην.
21 Tan sólo esto son las moradas del impío, tal el lugar del que a Dios desconoce.21 Βεβαιως τοιαυται ειναι αι κατοικιαι του ασεβους, και ουτος ο τοπος του μη γνωριζοντος τον Θεον.