Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Sprichwörter 18


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 Der Abtrünnige sucht nach einem Vorwand,
um loszubrechen mit aller Gewalt.
1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע
2 Der Tor hat kein Gefallen an Einsicht,
vielmehr daran, sein Herz zur Schau zu stellen.
2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו
3 Kommt Frevel, kommt auch Verachtung
und mit der Schandtat die Schmach.
3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה
4 Tiefe Wasser sind die Worte aus dem Mund eines Menschen,
ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit.
4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה
5 Es ist nicht gut, einen Schuldigen zu begünstigen
und den Unschuldigen abzuweisen vor Gericht.
5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט
6 Die Lippen des Toren beginnen Streit,
sein Mund schreit nach Schlägen.
6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא
7 Dem Toren wird sein Mund zum Verderben;
seine Lippen werden ihm selbst zur Falle.
7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו
8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen,
sie gleiten hinab in die Kammern des Leibes.
8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן
9 Wer lässig ist bei seiner Arbeit,
ist schon ein Bruder des Mörders.
9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית
10 Ein fester Turm ist der Name des Herrn,
dorthin eilt der Gerechte und ist geborgen.
10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב
11 Für den Reichen ist sein Vermögen wie eine feste Stadt,
wie eine hohe Mauer - in seiner Einbildung.
11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו
12 Vor dem Sturz ist das Herz des Menschen überheblich,
aber der Ehre geht Demut voran.
12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה
13 Gibt einer Antwort, bevor er gehört hat,
ist es Torheit und Schande für ihn.
13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה
14 Der Geist des Menschen überwindet die Krankheit,
doch einen zerschlagenen Geist, wer kann den aufrichten?
14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה
15 Das Herz des Verständigen erwirbt sich Erkenntnis,
das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.
15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת
16 Geschenke schaffen dem Geber Raum
und geleiten ihn vor die Großen.
16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו
17 Recht bekommt in seinem Streitfall der Erste,
aber dann kommt der andere und geht der Sache nach.
17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו
18 Streitigkeiten beendet das Los,
es entscheidet zwischen Mächtigen.
18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד
19 Ein getäuschter Bruder ist verschlossener als eine Festung,
Streitigkeiten sind wie der Sperrriegel einer Burg.
19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון
20 Von der Frucht seines Mundes wird ein jeder satt,
vom Ertrag seiner Lippen wird er gesättigt.
20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע
21 Tod und Leben stehen in der Macht der Zunge;
wer sie liebevoll gebraucht, genießt ihre Frucht.
21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה
22 Wer eine Frau gefunden, hat Glück gefunden
und das Gefallen des Herrn erlangt.
22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה
23 Flehentlich redet der Arme,
der Reiche aber antwortet mit Härte.
23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות
24 Manche Freunde führen ins Verderben,
manch ein lieber Freund ist anhänglicher als ein Bruder.
24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח