Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Sprichwörter 15


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung,
eine kränkende Rede reizt zum Zorn.
1 מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף
2 Die Zunge der Weisen verkündet Erkenntnis,
der Mund der Narren sprudelt Torheit hervor.
2 לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת
3 An jedem Ort sind die Augen des Herrn,
sie wachen über Gute und Böse.
3 בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
4 Eine sanfte Zunge ist ein Lebensbaum,
eine falsche Zunge bricht das Herz.
4 מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח
5 Der Tor verschmäht die Zucht seines Vaters,
wer auf Zurechtweisung achtet, ist klug.
5 אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם
6 Im Haus des Gerechten gibt es reichen Vorrat,
was der Frevler erwirbt, wird zerschlagen.
6 בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
7 Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus,
das Herz der Toren ist verkehrt.
7 שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן
8 Das Opfer der Frevler ist dem Herrn ein Gräuel,
am Gebet der Rechtschaffenen aber hat er Gefallen.
8 זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו
9 Ein Gräuel ist dem Herrn der Weg des Frevlers,
wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
9 תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב
10 Schlimme Strafe trifft den, der den rechten Pfad verlässt,
wer Zurechtweisung hasst, muss sterben.
10 מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות
11 Totenreich und Unterwelt liegen offen vor dem Herrn,
wie viel mehr die Herzen der Menschen.
11 שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם
12 Ein Zuchtloser liebt es nicht, dass man ihn rügt,
zu weisen Menschen begibt er sich nicht.
12 לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך
13 Ein fröhliches Herz macht das Gesicht heiter,
Kummer im Herzen bedrückt das Gemüt.
13 לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה
14 Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis,
der Mund der Toren ergeht sich in Torheit.
14 לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת
15 Der Bedrückte hat lauter böse Tage,
der Frohgemute hat ständig Feiertag.
15 כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד
16 Besser wenig in Gottesfurcht
als reiche Schätze und keine Ruhe.
16 טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו
17 Besser ein Gericht Gemüse, wo Liebe herrscht,
als ein gemästeter Ochse und Hass dabei.
17 טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו
18 Ein hitziger Mensch erregt Zank,
ein langmütiger besänftigt den Streit.
18 איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב
19 Der Weg des Faulen ist wie ein Dornengestrüpp,
der Pfad der Redlichen aber ist gebahnt.
19 דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
20 Ein kluger Sohn macht dem Vater Freude,
nur ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.
20 בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו
21 Torheit macht dem Unverständigen Freude,
der einsichtige Mann geht den geraden Weg.
21 אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת
22 Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne,
wo viele Ratgeber sind, gibt es Erfolg.
22 הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום
23 Jeden freut es, wenn er (kluge) Antwort geben kann,
und wie gut ist doch ein Wort zur rechten Zeit.
23 שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב
24 Einen Lebenspfad zur Höhe gibt es für den Klugen,
damit er der Totenwelt drunten entgeht.
24 ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה
25 Das Haus der Stolzen reißt der Herr nieder,
den Grenzstein der Witwe aber macht er fest.
25 בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
26 Die Pläne des Bösen sind dem Herrn ein Gräuel,
aber freundliche Reden gefallen ihm.
26 תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם
27 Wer sich durch Raub bereichert, zerstört sein Haus,
wer Bestechung von sich weist, wird lange leben.
27 עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה
28 Der Gerechte überlegt sich im Herzen jede Antwort,
aber der Mund der Frevler sprudelt Schlechtes hervor.
28 לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
29 Fern ist der Herr den Frevlern,
doch das Gebet der Gerechten hört er.
29 רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע
30 Strahlende Augen erfreuen das Herz,
frohe Kunde labt den Leib.
30 מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם
31 Ein Ohr, das auf heilsame Mahnungen hört,
hält sich unter den Weisen auf.
31 אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
32 Wer Zucht abweist, verachtet sich selbst;
wer aber auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.
32 פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב
33 Gottesfurcht erzieht zur Weisheit
und Demut geht der Ehre voran.
33 יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה