Sprichwörter 10
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | Peshitta |
|---|---|
| 1 Sprichwörter Salomos: Ein kluger Sohn macht dem Vater Freude, ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter. | 1 ܒܪܐ ܚܟܝܡܐ ܡܚܕܐ ܠܐܒܘܗܝ ܘܒܪܐ ܚܣܝܪ ܪܥܝܢܐ ܡܒܗܬ ܠܐܡܗ |
| 2 Unrecht Gut gedeiht nicht, Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod. | 2 ܠܝܬ ܝܘܬܪܢ ܒܣ̈ܝܡܬܗ ܕܥܘܠܐ ܙܕܝܩܘܬܐ ܕܝܢ ܡܦܨܝܐ ܡܢ ܡܘܬܐ |
| 3 Das Verlangen des Gerechten sättigt der Herr, die Gier der Frevler stößt er zurück. | 3 ܠܐ ܓܝܪ ܡܟܦܢ ܡܪܝܐ ܢܦܫܗ ܕܙܕܝܩܐ ܘܩܢܝܢܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܡܣܚܦ |
| 4 Lässige Hand bringt Armut, fleißige Hand macht reich. | 4 ܡܣܟܢܘܬܐ ܡܡܟܟܐ ܠܓܒܪܐ ܐ̈ܝܕܝܐ ܕܝܢ ܕܟܫܝܪ̈ܐ ܡܥܬܪ̈ܢ |
| 5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft. | 5 ܕܦܠܚ ܒܩܝܛܐ ܒܪܐ ܗܘ ܣܟܘܠܬܢܐ ܘܕܕܡܟ ܒܚܨܕܐ ܒܪܐ ܗܘ ܡܒܗܬܢܐ |
| 6 Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. | 6 ܒܘܪܟܬܐ ܬܗܘܐ ܥܠ ܪܝܫܗ ܕܙܕܝܩܐ ܘܠܦܘܡܐ ܕܥ̇ܘ̈ܠܐ ܢܟܣܐ ܥܘ̣ܠܐ |
| 7 Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, der Name der Frevler vermodert. | 7 ܥܘܗܕܢܗ ܕܙܕܝܩܐ ܠܒܘܪܟܬܐ ܘܫܡܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܢܕܥܟ |
| 8 Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, wer Törichtes redet, kommt zu Fall. | 8 ܕܚܟܝܡ ܠܒܗ ܢܩܒܠ ܦܘܩܕܢܐ ܘܕܫ̈ܛܝܢ ܣ̈ܦܘܬܗ ܡܬܬܚܕ |
| 9 Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, wer krumme Wege geht, wird durchschaut. | 9 ܕܡܗܠܟ ܒܬܡܝܡܘܬܐ ܢܐܙܠ ܒܣܒܪܐ ܘܕܡܥܩܡ̈ܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܢܬܝܕܥ |
| 10 Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, wer offen tadelt, stiftet Frieden. | 10 ܕܪܡܙ ܒܥܝ̈ܢܘܗܝ ܒܢܟܠܐ ܝܗܒ ܟܐܒܐ ܘܕܡܟܣ ܓܠܝܐܝܬ ܥܒܕ ܫܠܡܐ |
| 11 Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. | 11 ܡܒܘܥܐ ܕܚܝ̈ܐ ܦܘܡܗ ܕܙܕܝܩܐ ܘܠܦܘܡܗܘܢ ܕܥ̇ܘ̈ܠܐ ܢܟܣܐ ܥܘ̣ܠܐ |
| 12 Hass weckt Streit, Liebe deckt alle Vergehen zu. | 12 ܣܢܐܬܐ ܬܓܪܓ ܕܝܢܐ ܘܠܟܠܗܘܢ ܥܘ̈ܠܐ ܬܟܣܐ ܒܗܬܬܐ |
| 13 Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock. | 13 ܡ̇ܢ ܕܡܢ ܣ̈ܦܘܬܗ ܡܦܩ ܚܟܡܬܐ ܒܫܒܛܐ ܫܩܦ ܠܓܒܪܐ ܚܣܝܪ ܠܒܐ |
| 14 Weise verbergen ihr Wissen, der Mund des Toren ist drohendes Verderben. | 14 ܚ̈ܟܝܡܐ ܢܛܫܘܢ ܝܕܥܬܐ ܘܦܘܡܐ ܡܣܪܗܒܐ ܩܪܝܒ ܗܘ ܠܬܒܪܐ |
| 15 Dem Reichen ist seine Habe eine feste Burg, dem Armen bringt seine Armut Verderben. | 15 ܩܢܝܢܐ ܕܥܬܝܪ̈ܐ ܟܪ̈ܟܐ ܥܫܝ̈ܢܐ ܘܬܒܪܐ ܕܡܣ̈ܟܢܐ ܡܣܟܢܘܬܗܘܢ |
| 16 Der Besitz des Gerechten führt zum Leben, das Einkommen des Frevlers zur Sünde. | 16 ܥ̇ܒܕܗ ܕܙܕܝܩܐ ܠܚ̈ܝܐ ܘܥ̈ܠܠܬܗ ܕܥܘܠܐ ܠܚܛܝܬܐ |
| 17 Den Weg zum Leben geht, wer Zucht bewahrt; wer Warnung missachtet, geht in die Irre. | 17 ܐܘܪܚܐ ܕܚ̈ܝܐ ܢܛܪܐ ܡܪܕܘܬܐ ܘܕܣܢܐ ܡܟܣܢܘܬܐ ܛܥܐ |
| 18 Wer Hass verbirgt, heuchelt; wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor. | 18 ܡ̈ܟܡܢܢ ܒܥܠܕܒܒܘܬܐ ܣ̈ܦܘܬܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܘܕܡܦܩ ܠܘܛܬܐ ܚܣܝܪ ܪܥܝܢܐ ܗܘ |
| 19 Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, wer seine Lippen zügelt, ist klug. | 19 ܒܣܘܓܐܐ ܕܡ̈ܠܐ ܠܐ ܡܬܦܨܐ ܥܘܠܐ ܘܕܚܣܟ ܣ̈ܦܘܬܗ ܣܟܘܠܬܢ |
| 20 Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, das Sinnen des Frevlers ist wenig wert. | 20 ܣܐܡܐ ܓܒܝܐ ܠܫܢܗ ܕܙܕܝܩܐ ܘܠܒܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܡܪܬܐ ܗܘ |
| 21 Die Lippen des Gerechten leiten viele, die Toren sterben an Unverstand. | 21 ܣ̈ܦܘܬܗ ܕܙܕܝܩܐ ܣܓܝ ܡܪ̈ܚܡܢܝܢ ܘܫ̈ܛܝܐ ܒܚܣܝܪܘܬ ܪܥܝܢܗܘܢ ܢܡܘܬܘܢ |
| 22 Der Segen des Herrn macht reich, eigene Mühe tut nichts hinzu. | 22 ܒܘܪܟܬܗ ܕܡܪܝܐ ܡܥܬܪܐ ܘܟܐܒܐ ܠܐ ܢܗܘܐ ܥܡܗ̇ |
| 23 Des Toren Freude ist es, Böses zu tun, des Verständigen Freude, weise zu sein. | 23 ܣܟܠܐ ܟܕ ܓܚܟ ܥܒܕ ܒܝܫܬܐ ܘܚܟܡܬܐ ܠܓܒܪܐ ܣܘܟܠܗ |
| 24 Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, was die Gerechten ersehnen, wird ihnen zuteil. | 24 ܥܘܠܐ ܠܐܒܕܢܐ ܡܬܢܥܓ ܘܣܒܪܐ ܡܬܝܗܒ ܠܙܕܝܩ̈ܐ |
| 25 Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, der Gerechte ist fest gegründet für immer. | 25 ܐܝܟ ܕܡܢ ܫܠܝܐ ܥܒܪܐ ܥܠܥܠܐ ܗܟܢܐ ܢܐܒܕ ܥܘܠܐ ܘܠܐ ܢܫܬܟܚ ܙܕܝܩܐ ܕܝܢ ܢܬܬܣ̈ܝܡܢ ܫܬܐ̈ܣܘܗܝ ܠܥܠܡ |
| 26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen ist der Faule für den, der ihn schickt. | 26 ܐܝܟܢܐ ܕܒܣܪ̈ܐ ܠܫ̈ܢܐ ܢܟ̈ܝܢ ܘܬܢܢܐ ܠܥܝ̈ܢܐ ܗܟܢܐ ܢܟܐ ܥܘ̣ܠܐ ܠܥܒ̈ܘܕܘܗܝ |
| 27 Gottesfurcht bringt langes Leben, doch die Jahre der Frevler sind verkürzt. | 27 ܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܬܘܣܦ ܝܘܡ̈ܬܐ ܘܫ̈ܢܝܗܘܢ ܕܥܘ̈ܠܐ ܢܬܒܨܪ̈ܢ |
| 28 Die Hoffnung der Gerechten blüht auf, die Erwartung der Frevler wird zunichte. | 28 ܣܒܪܗܘܢ ܕܙܕܝ̈ܩܐ ܒܚܕܘܬܐ ܘܣܒܪܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܢܐܒܕ |
| 29 Dem Schuldlosen ist der Herr eine Zuflucht, Verderben aber den Übeltätern. | 29 ܡܥܫܢܐ ܐܘܪܚܗ ܕܡܪܝܐ ܠܬܡ̈ܝܡܐ ܘܬܒܪܐ ܠܥܒ̈ܕܝ ܥܘ̣ܠܐ |
| 30 Der Gerechte wird niemals wanken, doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen. | 30 ܙܕܝܩܐ ܠܥܠܡ ܠܐ ܢܙܘܥ ܘܥܘ̈ܠܐ ܠܐ ܢܥܡܪܘܢ ܒܐܪܥܐ |
| 31 Der Mund des Gerechten bringt Weisheit hervor, eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten. | 31 ܦܘܡܗ ܕܙܕܝܩܐ ܡܡܠܠ ܚܟܡܬܐ ܘܠܫܢܐ ܗܦܝܟܐ ܢܬܦܣܩ |
| 32 Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist. | 32 ܣ̈ܦܘܬܗ ܕܙܕܝܩܐ ܝܕܥ̈ܢ ܛܝܒܘܬܐ ܘܦܘܡܗܘܢ ܕܥܘ̈ܠܐ ܗ̈ܦܝܟܬܐ |