Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 23


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELDOUAI-RHEIMS
1 [Ein Psalm Davids.] Der Herr ist mein Hirte,
nichts wird mir fehlen.
1 A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing.
2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen
und führt mich zum Ruheplatz am Wasser.
2 He hath set me in a place of pasture. He hath brought me up, on the water of refreshment:
3 Er stillt mein Verlangen;
er leitet mich auf rechten Pfaden, treu seinem Namen.
3 he hath converted my soul. He hath led me on the paths of justice, for his own name's sake.
4 Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht,
ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir,
dein Stock und dein Stab geben mir Zuversicht.
4 For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me. Thy rod and thy staff, they have comforted me.
5 Du deckst mir den Tisch
vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl,
du füllst mir reichlich den Becher.
5 Thou hast prepared a table before me against them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil; and my chalice which inebriateth me, how goodly is it!
6 Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang
und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit.
6 And thy mercy will follow me all the days of my life. And that I may dwell in the house of the Lord unto length of days.