Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 140


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Rette mich, Herr, vor bösen Menschen,
vor gewalttätigen Leuten schütze mich!
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 Denn sie sinnen in ihrem Herzen auf Böses,
jeden Tag schüren sie Streit.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 Wie die Schlangen haben sie scharfe Zungen
und hinter den Lippen Gift wie die Nattern. [Sela]
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Behüte mich, Herr, vor den Händen der Frevler,
vor gewalttätigen Leuten schütze mich,
die darauf sinnen, mich zu Boden zu stoßen.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 Hochmütige legen mir heimlich Schlingen,
Böse spannen ein Netz aus,
stellen mir Fallen am Wegrand. [Sela]
6 I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 Ich sage zum Herrn: Du bist mein Gott.
Vernimm, o Herr, mein lautes Flehen!
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Herr, mein Gebieter, meine starke Hilfe,
du beschirmst mein Haupt am Tag des Kampfes.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 Herr, erfülle nicht die Wünsche des Frevlers,
lass seine Pläne nicht gelingen! [Sela]
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Die mich umzingeln, sollen das Haupt nicht erheben;
die Bosheit ihrer Lippen treffe sie selbst.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen,
er stürze sie hinab in den Abgrund,
sodass sie nie wieder aufstehn.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Der Verleumder soll nicht bestehen im Land,
den Gewalttätigen treffe das Unglück Schlag auf Schlag.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Ich weiß, der Herr führt die Sache des Armen,
er verhilft den Gebeugten zum Recht.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
14 Deinen Namen preisen nur die Gerechten;
vor deinem Angesicht dürfen nur die Redlichen bleiben.