Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 7


font
VULGATABIBLIA
1 Noli facere mala, et non te apprehendent :
1 No hagas mal, y el mal no te dominará,
2 discede ab iniquo, et deficient mala abs te.
2 sepárate del injusto, y él se alejará de ti.
3 Fili, non semines mala in sulcis injustitiæ,
et non metes ea in septuplum.
3 No siempres, hijo, en surcos de injusticia,
no sea que coseches siete veces más.
4 Noli quærere a Domino ducatum,
neque a rege cathedram honoris.
4 No pidas al Señor la preeminencia,
ni al rey silla de gloria.
5 Non te justifices ante Deum,
quoniam agnitor cordis ipse est :
et penes regem noli velle videri sapiens.
5 No te hagas el justo delante del Señor,
ante el rey no te las des de sabio.
6 Noli quærere fieri judex,
nisi valeas virtute irrumpere iniquitates :
ne forte extimescas faciem potentis,
et ponas scandalum in æquitate tua.
6 No te empeñes en llegar a ser juez,
no sea que no puedas extirpar la injusticia,
o te dejes influir del poderoso,
y pongas un tropiezo en tu entereza.
7 Non pecces in multitudinem civitatis,
nec te immittas in populum :
7 No peques contra la asamblea de la ciudad,
ni te rebajes a ti mismo ante el pueblo.
8 neque alliges duplicia peccata,
nec enim in uno eris immunis.
8 En el pecado no te enredes dos veces,
pues ni una sola quedarás impune.
9 Noli esse pusillanimis in animo tuo :
9 No digas: «Pondrá él sus ojos en la abundancia de mis dones,
cuando se los presente al Dios Altísimo, los
aceptará».
10 exorare et facere eleemosynam ne despicias.
10 No seas en tu plegaria pusilánime,
y hacer limosna no descuides.
11 Ne dicas : In multitudine munerum meorum respiciet Deus,
et offerente me Deo altissimo, munera mea suscipiet.
11 No te burles del hombre que vive en aflicción,
porque el que humilla, también exalta.
12 Non irrideas hominem in amaritudine animæ :
est enim qui humiliat et exaltat circumspector Deus.
12 No trames mentira contra tu hermano
ni hagas otro tanto con tu amigo.
13 Noli amare mendacium adversus fratrem tuum,
neque in amicum similiter facias.
13 Propónte no decir mentira alguna,
que persistir en ello no lleva a nada bueno.
14 Noli velle mentiri omne mendacium :
assiduitas enim illius non est bona.
14 No seas hablador en la reunión de los ancianos,
en tu plegaria no repitas palabras.
15 Noli verbosus esse in multitudine presbyterorum,
et non iteres verbum in oratione tua.
15 No rehúyas el trabajo penoso,
ni la labor del campo que creó el Altísimo.
16 Non oderis laboriosa opera,
et rusticationem creatam ab Altissimo.
16 No te incluyas en el grupo de los pecadores,
recuerda que la Cólera no se hará esperar.
17 Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
17 Humilla hondamente tu alma,
que el castigo del impío es fuego y gusanos.
18 Memento iræ, quoniam non tardabit.
18 No cambies un amigo por dinero,
ni un hermano de veras por el oro de Ofir.
19 Humilia valde spiritum tuum,
quoniam vindicta carnis impii ignis et vermis.
19 No faltes a la mujer sabia y buena,
que su gracia vale más que el oro.
20 Noli prævaricari in amicum pecuniam differentem,
neque fratrem carissimum auro spreveris.
20 No maltrates al criado que trabaja fielmente,
ni al jornalero que pone su empeño.
21 Noli discedere a muliere sensata et bona,
quam sortitus es in timore Domini :
gratia enim verecundiæ illius super aurum.
21 Al criado prudente ame tu alma,
y no le prives de la libertad.
22 Non lædas servum in veritate operantem,
neque mercenarium dantem animam suam.
22 ¿Tienes rebaños? Pásales revista;
y si te dan ganancia, consérvalos.
23 Servus sensatus sit tibi dilectus quasi anima tua :
non defraudes illum libertate,
neque inopem derelinquas illum.
23 ¿Tienes hijos? Adoctrínalos,
doblega su cerviz desde su juventud.
24 Pecora tibi sunt, attende illis :
et si sunt utilia, perseverent apud te.
24 ¿Tienes hijas? Cuídate de ellas,
y no pongas ante ellas cara muy risueña.
25 Filii tibi sunt ? erudi illos,
et curva illos a pueritia illorum.
25 Casa a tu hija y habrás hecho una gran cosa,
pero dásela a un hombre prudente.
26 Filiæ tibi sunt ? serva corpus illarum,
et non ostendas hilarem faciem tuam ad illas.
26 ¿Tienes una mujer que te gusta? No la despidas,
pero si la aborreces, no te confíes a ella.
27 Trade filiam, et grande opus feceris :
et homini sensato da illam.
27 Con todo tu corazón honra a tu padre,
y no olvides los dolores de tu madre.
28 Mulier si est tibi secundum animam tuam, non projicias illam :
et odibili non credas te.
In toto corde tuo
28 Recuerda que por ellos has nacido,
¿cómo les pagarás lo que contigo han hecho?
29 honora patrem tuum,
et gemitus matris tuæ ne obliviscaris :
29 Con toda tu alma reverencia al Señor,
y venera a sus sacerdotes.
30 memento quoniam nisi per illos natus non fuisses :
et retribue illis, quomodo et illi tibi.
30 Con todas tus fuerzas ama al que te hizo,
y a sus ministros no abandones.
31 In tota anima tua time Dominum,
et sacerdotes illius sanctifica.
31 Teme al Señor y honra el sacerdote,
dale su porción como te está prescrito:
primicias, sacrificios de reparación, pierna de las
ofrendas,
oblación de santidad y primicias de las cosas
sagradas.
32 In omni virtute tua dilige eum qui te fecit,
et ministros ejus ne derelinquas.
32 También al pobre tiéndele tu mano,
para que tu bendición sea perfecta.
33 Honora Deum ex tota anima tua,
et honorifica sacerdotes,
et propurga te cum brachiis.
33 La gracia de tu dádiva llegue a todo viviente,
ni siquiera a los muertos les rehúses tu gracia.
34 Da illis partem, sicut mandatum est tibi, primitiarum et purgationis,
et de negligentia tua purga te cum paucis.
34 No te rezagues ante los que lloran,
y con los afligidos muéstrate afligido.
35 Datum brachiorum tuorum,
et sacrificium sanctificationis offeres Domino,
et initia sanctorum.
35 No descuides visitar al enfermo,
que por obras de éstas ganarás amor.
36 Et pauperi porrige manum tuam,
ut perficiatur propitiatio et benedictio tua.
36 En todas tus acciones ten presente tu fin,
y jamás cometerás pecado.
37 Gratia dati in conspectu omnis viventis,
et mortuo non prohibeas gratiam.
38 Non desis plorantibus in consolatione,
et cum lugentibus ambula.
39 Non te pigeat visitare infirmum :
ex his enim in dilectione firmaberis.
40 In omnibus operibus tuis memorare novissima tua,
et in æternum non peccabis.