Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 6


font
NOVA VULGATADIODATI
1 Filii ergo Levi: Gerson, Caath et Merari.1 I FIGLIUOLI di Levi furono Ghersom, Chehat, e Merari.
2 Et haec nomina filio rum Gerson: Lobni et Semei.2 Ed i figliuoli di Chehat furono Amram, ed Ishar, ed Hebron, ed Uzziel.
3 Filii Caath: Amram et Isaar et Hebron et Oziel.3 Ed i figliuoli di Amram furono Aaronne, e Mosè, e Maria. E i figliuoli di Aaronne furono Nadab, ed Abihu, ed Eleazaro, ed Itamar.
4 Filii Merari: Moholi et Musi.
Hae autem cognationes Levi secundum familias eorum:
4 Eleazaro generò Finees, e Finees generò Abisua,
5 Gerson, Lobni filius eius, Iahath filius eius, Zimma filius eius,5 ed Abisua generò Bucchi, e Bucchi generò Uzzi,
6 Ioah filius eius, Addo filius eius, Zara filius eius, Iethrai filius eius.6 ed Uzzi generò Zerahia, e Zerahia generò Meraiot,
7 Filii Caath: Aminadab filius eius, Core filius eius, Asir filius eius,7 e Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Ahitub,
8 Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius,8 ed Ahitub generò Sadoc, e Sadoc generò Ahimaas,
9 Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.9 ed Ahimaas generò Azaria, ed Azaria generò Giohanan,
10 Filii Elcana: Amasai et Achimoth,10 e Giohanan generò Azaria che fu quello che fece ufficio di sacerdote nella casa che Salomone avea edificata in Gerusalemme,
11 Elcana filius eius, Sophai filius eius, Nahath filius eius,11 ed Azaria generò Amaria, ed Amaria generò Ahitub,
12 Eliab filius eius, Ieroham filius eius, Elcana filius eius, Samuel filius eius.12 ed Ahitub generò Sadoc, e Sadoc generò Sallum,
13 Filii Samuel: primogenitus Ioel et secundus Abia.13 e Sallum generò Hilchia, ed Hilchia generò Azaria,
14 Filii autem Merari: Moholi, Lobni filius eius, Semei filius eius, Oza filius eius,14 ed Azaria generò Seraia, e Seraia generò Iosadac,
15 Samaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
15 e Iosadac andò in cattività, quando il Signore fece menare in cattività Giuda e Gerusalemme, per Nebucadnesar.
16 Isti sunt, quos constituit David super cantum domus Domini, ex quo collocata est arca;16 I figliuoli di Levi adunque furono Ghersom, Chehat, e Merari.
17 et ministrabant coram habitatione tabernaculi conventus canentes, donec aedificaret Salomon domum Domini in Ierusalem; stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio.
17 Or questi sono i nomi de’ figliuoli di Ghersom: Libni, e Simi.
18 Hi vero sunt, qui assistebant cum filiis suis. De filiis Caath: Heman cantor filius Ioel filii Samuel18 Ed i figliuoli di Chehat furono Amram, ed Ishar, Hebron, ed Uzziel.
19 filii Elcana filii Ieroham filii Eliel filii Thohu19 I figliuoli di Merari furono Mahali e Musi. E queste son le famiglie dei Leviti, secondo i lor padri.
20 filii Suph filii Elcana filii Mahath filii Amasai20 I figliuoli di Ghersom: d’esso fu figliuolo Libni, di cui fu figliuolo Iahat, di cui fu figliuolo Zimma,
21 filii Elcana filii Ioel filii Azariae filii Sophoniae21 di cui fu figliuolo Ioa, di cui fu figliuolo Iddo, di cui fu figliuolo Zera, di cui fu figliuolo Ieotrai.
22 filii Thahath filii Asir filii Abiasaph filii Core22 I figliuoli di Chehat: d’esso fu figliuolo Amminadab, di cui fu figliuolo Core, di cui fu figliuolo Assir,
23 filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israel.
23 di cui fu figliuolo Elcana, di cui fu figliuolo Ebiasaf di cui fu figliuolo Assir,
24 Et frater eius Asaph, qui stabat a dextris eius, Asaph filius Barachiae filii Samaa24 di cui fu figliuolo Tahat, di cui fu figliuolo Uriel, di cui fu figliuolo Uzzia, di cui fu figliuolo Saulle.
25 filii Michael filii Basaiae filii Melchiae25 E i figliuoli di Elcana furono Amasei, ed Ahimot, ed Elcana.
26 filii Athnai filii Zara filii Adaia26 I figliuoli di Elcana: d’esso fu figliuolo Sofai, di cui fu figliuolo Nahat,
27 filii Ethan filii Zimma filii Semei27 di cui fu figliuolo Eliab, di cui fu figliuolo Ieroham, di cui fu figliuolo Elcana.
28 filii Iahath filii Gerson filii Levi.
28 Ed i figliuoli di Samuele furono Vasni il primogenito, ed Abia.
29 Filii autem Merari fratres eorum ad sinistram: Ethan filius Cusi filii Abdi filii Melluch29 Di Merari fu figliuolo Mahali, di cui fu figliuolo Libni, di cui fu figliuolo Simi, di cui fu figliuolo Uzza,
30 filii Hasabiae filii Amasiae filii Helciae30 di cui fu figliuolo Sima, di cui fu figliuolo Hagghia, di cui fu figliuolo Asaia
31 filii Amsi filii Bani filii Somer31 Or costoro son quelli che Davide costituì sopra l’ufficio del canto della Casa del Signore, dopo che l’Arca fu posata in luogo fermo.
32 filii Moholi filii Musi filii Merari filii Levi.
32 Ed essi esercitarono il lor ministerio nel canto, davanti al padiglione del Tabernacolo della convenenza, finchè Salomone ebbe edificata la Casa del Signore in Gerusalemme; ed essi attendevano al loro ufficio, secondo ch’era loro ordinato.
33 Fratres quoque eorum Levitae, qui ordinati sunt in cunctum ministerium habitaculi domus Domini;33 Questi, dico, son quelli che ministravano in ciò co’ lor figliuoli. D’infra i figliuoli dei Chehatiti, Heman cantore, figliuolo di Ioel, figliuolo di Samuele,
34 Aaron vero et filii eius adolebant super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum, et ut expiarent pro Israel, iuxta omnia quae praecepit Moyses servus Dei.
34 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ieroham, figliuolo di Eliel, figliuolo di Toa,
35 Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius eius, Phinees filius eius, Abisue filius eius,35 figliuolo di Suf, figliuolo di Elcana, figliuolo di Mahat,
36 Bocci filius eius, Ozi filius eius, Zaraia filius eius,36 figliuolo di Amasai, figliuolo di Elcana, figliuolo di Ioel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sefania,
37 Meraioth filius eius, Amarias filius eius, Achitob filius eius,37 figliuolo di Tahat, figliuolo di Assir, figliuolo di Ebiasaf, figliuolo di Core, figliuolo d’Ishar,
38 Sadoc filius eius, Achimaas filius eius.
38 figliuolo di Chehat, figliuolo di Levi, figliuolo d’Israele.
39 Et haec habitacula eorum per castra atque confinia, filiorum scilicet Aaron ex cognatione Caathitarum; ipsis enim sorte contigerat.39 Poi vi era Asaf, fratello di esso Heman, il quale stava alla sua destra. Or Asaf era figliuolo di Berechia, figliuolo di Sima,
40 Dederunt igitur eis Hebron in terra Iudae et suburbana eius per circuitum;40 figliuolo di Micael, figliuolo di Baaseia, figliuolo di Malchia,
41 agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne.41 figliuolo di Etni, figliuolo di Zera, figliuolo di Adaia,
42 Porro filiis Aaron dederunt civitatem ad confugiendum: Hebron et Lobna et suburbana eius,42 figliuolo di Etan, figliuolo di Zimma, figliuolo di Simi,
43 Iether quoque et Esthemo cum suburbanis eius, sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis,43 figliuolo di Iahat, figliuolo di Ghersom, figliuolo di Levi.
44 Asan quoque et Iutta et Bethsames et suburbana earum;44 E i figliuoli di Merari, lor fratelli, stavano a man sinistra, cioè: Etan, figliuolo di Chisi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Malluc,
45 de tribu autem Beniamin: Gabaon et Gabaa et suburbana earum et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates tredecim, singulae per cognationes suas.45 figliuolo di Hasabia, figliuolo di Amasia, figliuolo d’Hilchia,
46 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex tribu Ephraim et ex tribu Dan et ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.46 figliuolo di Amsi, figliuolo di Bani, figliuolo di Semer,
47 Porro filiis Gerson per cognationes suas de tribu Issachar et de tribu Aser et de tribu Nephthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim.47 figliuolo di Mahali, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
48 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim.
48 E gli altri Leviti, lor fratelli, furono ordinati per fare tutto il servigio del Tabernacolo della Casa di Dio.
49 Dederunt quoque filii Israel Levitis civitates et suburbana earum;49 Ma Aaronne ed i suoi figliuoli ardevano i sacrificii e le offerte sopra l’Altare degli olocausti e sopra l’Altare de’ profumi, secondo tutto ciò che si conveniva fare nel Luogo santissimo, e per far purgamento per Israele, secondo tutto ciò che Mosè, servitor di Dio, avea comandato.
50 dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iudae et ex tribu filiorum Simeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis.
50 E questi furono i figliuoli d’Aaronne: d’esso fu figliuolo Eleazaro, di cui fu figliuolo Finees, di cui fu figliuolo Abisua,
51 Et his, qui erant ex cognationibus filiorum Caath, fuerunt civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.51 di cui fu figliuolo Bucchi, di cui fu figliuolo Uzzi, di cui fu figliuolo Zerahia,
52 Dederunt ergo eis urbem ad confugiendum: Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis,52 di cui fu figliuolo Meraiot, di cui fu figliuolo Amaria, di cui fu figliuolo Ahitub,
53 Iecmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter;53 di cui fu figliuolo Sadoc, di cui fu figliuolo Ahimaas
54 necnon et Aialon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum.54 E queste furono le loro abitazioni, secondo le lor magioni, nelle lor contrade.
55 Porro ex dimidia tribu Manasse Thanach et suburbana eius, Ieblaam et suburbana eius, his videlicet qui de cognationibus filiorum Caath reliqui erant.
55 Alla nazione de’ Chehatiti, d’infra i figliuoli d’Aaronne, fu dato perciocchè questa sorte fu per loro Hebron, nel paese di Giuda, insieme col suo contado d’intorno;
56 Filiis autem Gerson de cognationibus dimidiae tribus Manasse: Golan in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis.56 ma il territorio, e le villate della città, furono date a Caleb, figliuolo di Gefunne.
57 De tribu Issachar Cedes et suburbana illius et Dabereth cum suburbanis suis,57 Furono adunque date a’ figliuoli d’Aaronne queste città di Giuda, cioè: Hebron, città del rifugio; e Libna, col suo contado; e Iattir, ed Estemoa, co’ lor contadi;
58 Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis.58 ed Hilen, col suo contado; e Debir, col suo contado;
59 De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter,59 ed Asan, col suo contado; e Betsemes, col suo contado.
60 Hucoc quoque et suburbana eius et Rohob cum suburbanis suis.60 E della tribù di Beniamino: Gheba, col suo contado; ed Allemet, col suo contado; ed Anatot, col suo contado. Tutte le lor città furono tredici, spartite per le lor nazioni.
61 Porro de tribu Nephthali: Cedes in Galilaea et suburbana eius, Hamon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius.
61 Ed al rimanente de’ figliuoli di Chehat furono date, a sorte, dieci città delle nazioni di due tribù, e di una mezza tribù, cioè, della metà di Manasse.
62 Filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon: Remmon et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis.62 Ed a’ figliuoli di Ghersom, spartiti per le lor nazioni, furono date tredici città, della tribù d’Issacar, e della tribù di Aser, e della tribù di Neftali, e della tribù di Manasse, in Basan.
63 Trans Iordanem quoque ex adverso Iericho, contra orientem Iordanis de tribu Ruben: Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis,63 A’ figliuoli di Merari, spartiti per le lor nazioni, furono date, a sorte, dodici città, della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zabulon.
64 Cademoth quoque et suburbana eius et Mephaath cum suburbanis suis.64 Così i figliuoli d’Israele diedero a’ Leviti quelle città, co’ lor contadi.
65 Necnon et de tribu Gad: Ramoth in Galaad et suburbana eius et Mahanaim cum suburbanis suis,65 E diedero a sorte quelle città che sono state nominate per i nomi loro, della tribù dei figliuoli di Giuda, e della tribù dei figliuoli di Simeone, e della tribù dei figliuoli di Beniamino.
66 sed et Hesebon cum suburbanis eius, et Iazer cum suburbanis suis.
66 E quant’è alle altre nazioni de’ figliuoli di Chehat, le città della lor contrada furono della tribù di Efraim.
67 E fu loro dato, nel monte di Efraim, Sichem, ch’era delle città del rifugio, col suo contado; e Ghezer, col suo contado;
68 e Iocmeam, col suo contado; e Bet-horon, col suo contado;
69 ed Aialon, col suo contado; e Gat-rimmon, col suo contado.
70 E della mezza tribù di Manasse: Aner, col suo contado; e Bilam, col suo contado. Queste città furono date alle nazioni del rimanente de’ figliuoli di Chehat.
71 A’ figliuoli di Ghersom fu dato delle nazioni della mezza tribù di Manasse: Golan in Basan, col suo contado; ed Astarot, col suo contado.
72 E della tribù d’Issacar: Chedes, col suo contado; e Dobrat, col suo contado;
73 e Ramot, col suo contado; ed Anem, col suo contado.
74 E della tribù di Aser: Masal, col suo contado; ed Abdon, col suo contado;
75 ed Huccoc, col suo contado; e Rehob, col suo contado.
76 E della tribù di Neftali: Chedes in Galilea, col suo contado; ed Hammon, col suo contado; e Chiriataim, col suo contado.
77 Al rimanente de’ figliuoli di Merari fu dato della tribù di Zabulon: Rimmono, col suo contado; e Tabor, col suo contado.
78 E, di là dal Giordano di Gerico, dall’Oriente del Giordano, fu lor dato della tribù di Ruben: Beser nel deserto, col suo contado; e Iasa, col suo contado;
79 e Chedemot, col suo contado; e Mefaat, col suo contado.
80 E della tribù di Gad: Ramot in Galaad, col suo contado; e Mahanaim, col suo contado;
81 ed Hesbon, col suo contado; e Iazer, col suo contado