Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 6


font
NOVA VULGATABIBLIA
1 Filii ergo Levi: Gerson, Caath et Merari.1 Hijos de Leví: Guersón, Quehat y Merarí.
2 Et haec nomina filio rum Gerson: Lobni et Semei.2 Estos son los nombres de los hijos de Guersón: Libní y Simí.
3 Filii Caath: Amram et Isaar et Hebron et Oziel.3 Hijos de Quehat: Amram, Yishar, Hebrón y Uzziel.
4 Filii Merari: Moholi et Musi.
Hae autem cognationes Levi secundum familias eorum:
4 Hijos de Merarí: Majlí y Musí. Estas son las familias de los levitas según sus casas paternas.
5 Gerson, Lobni filius eius, Iahath filius eius, Zimma filius eius,5 De Guersóm: Libní, hijo suyo; Yájat, hijo suyo: Zimmá, hijo suyo;
6 Ioah filius eius, Addo filius eius, Zara filius eius, Iethrai filius eius.6 Yoaj, hijo suyo; Iddó, hijo suyo; Zéraj, hijo suyo; Yeatray, hijo suyo.
7 Filii Caath: Aminadab filius eius, Core filius eius, Asir filius eius,7 Hijos de Quehat: Amminadab, hijo suyo; Coré, hijo suyo; Assir, hijo suyo;
8 Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius,8 Elcaná, hijo suyo; Ebyasaf, hijo suyo; Assir, hijo suyo;
9 Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.9 Tájat, hijo suyo; Uriel, hijo suyo; Uzzías, hijo suyo; Saúl, hijo suyo.
10 Filii Elcana: Amasai et Achimoth,10 Hijos de Elca1na: Amasay y Ajimot.
11 Elcana filius eius, Sophai filius eius, Nahath filius eius,11 Elcaná, hijo suyo; Sufay, hijo suyo; Nájat, hijo suyo.
12 Eliab filius eius, Ieroham filius eius, Elcana filius eius, Samuel filius eius.12 Eliab, hijo suyo; Yerojam, hijo suyo; Elcaná, hijo suyo.
13 Filii Samuel: primogenitus Ioel et secundus Abia.13 Hijos de Elcaná: Samuel, el primogénito y Abías, el segundo.
14 Filii autem Merari: Moholi, Lobni filius eius, Semei filius eius, Oza filius eius,14 Hijos de Merarí: Majlí; Libní, hijo suyo; Simí, hijo suyo; Uzzá, hijo suyo;
15 Samaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
15 Simá, hijo suyo; Jagguías, hijo suyo; Asaías, hijo suyo.
16 Isti sunt, quos constituit David super cantum domus Domini, ex quo collocata est arca;16 Estos son los que puso David para dirigir el canto en la Casa de Yahveh, desde que el arca tuvo un lugar de reposo.
17 et ministrabant coram habitatione tabernaculi conventus canentes, donec aedificaret Salomon domum Domini in Ierusalem; stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio.
17 Ejercían el ministerio de cantores ante la Morada de la Tienda del Encuentro, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahveh en Jerusalén. Cumplían su servicio conforme a su reglamento.
18 Hi vero sunt, qui assistebant cum filiis suis. De filiis Caath: Heman cantor filius Ioel filii Samuel18 Estos son los que ejercían ese ministerio con sus hijos: De los hijos de Quehat: Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
19 filii Elcana filii Ieroham filii Eliel filii Thohu19 hijo de Elcaná, hijo de Yerojam, hijo de Eliel, hijo de Tóaj,
20 filii Suph filii Elcana filii Mahath filii Amasai20 hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Májat, hijo de Amasay,
21 filii Elcana filii Ioel filii Azariae filii Sophoniae21 hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
22 filii Thahath filii Asir filii Abiasaph filii Core22 hijo de Tájat, hijo de Assir, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré,
23 filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israel.
23 hijo de Yishar, hijo de Quehat, hijo de Leví, hijo de Israel.
24 Et frater eius Asaph, qui stabat a dextris eius, Asaph filius Barachiae filii Samaa24 Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Berekías, hijo de Simá,
25 filii Michael filii Basaiae filii Melchiae25 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malkías,
26 filii Athnai filii Zara filii Adaia26 hijo de Etní, hijo de Zéraj, hijo de Adaías,
27 filii Ethan filii Zimma filii Semei27 hijo de Etán, hijo de Zimmá, hijo de Simí,
28 filii Iahath filii Gerson filii Levi.
28 hijo de Yájat, hijo de Guersom, hijo de Leví.
29 Filii autem Merari fratres eorum ad sinistram: Ethan filius Cusi filii Abdi filii Melluch29 Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, asistían a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluk,
30 filii Hasabiae filii Amasiae filii Helciae30 hijo de Jasabías, hijo de Amasías, hijo de Jilquías,
31 filii Amsi filii Bani filii Somer31 hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
32 filii Moholi filii Musi filii Merari filii Levi.
32 hijo de Majlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
33 Fratres quoque eorum Levitae, qui ordinati sunt in cunctum ministerium habitaculi domus Domini;33 Sus hermanos, los levitas, estaban dedicados a los servicios de la Morada de la Casa de Dios.
34 Aaron vero et filii eius adolebant super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum, et ut expiarent pro Israel, iuxta omnia quae praecepit Moyses servus Dei.
34 Aarón y sus hijos quemaban las ofrendas en el altar del holocausto y en el altar de los perfumes, según todo el servicio de las cosas sacratísimas, y hacían la expiación por todo Israel, conforme a todo cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.
35 Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius eius, Phinees filius eius, Abisue filius eius,35 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Pinjás, su hijo: Abisúa, su hijo;
36 Bocci filius eius, Ozi filius eius, Zaraia filius eius,36 Buqquí, su hijo; Uzzí, su hijo; Zerajías, su hijo;
37 Meraioth filius eius, Amarias filius eius, Achitob filius eius,37 Merayot, su hijo; Amarías, su hijo; Ajitub, su hijo;
38 Sadoc filius eius, Achimaas filius eius.
38 Sadoq, su hijo; Ajimaas, su hijo.
39 Et haec habitacula eorum per castra atque confinia, filiorum scilicet Aaron ex cognatione Caathitarum; ipsis enim sorte contigerat.39 He aquí sus residencias según el orden de sus fronteras: A los hijos de Aarón, de la familia de los quehatitas - pues la suerte cayó sobre ellos -
40 Dederunt igitur eis Hebron in terra Iudae et suburbana eius per circuitum;40 se les dio Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos circundantes;
41 agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne.41 pero el campo de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Yefunné.
42 Porro filiis Aaron dederunt civitatem ad confugiendum: Hebron et Lobna et suburbana eius,42 Se dio a los hijos de Aarón como ciudades de asilo: Hebrón, Libná con sus ejidos, Yattir y Estemoa con sus ejidos,
43 Iether quoque et Esthemo cum suburbanis eius, sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis,43 Jilaz con sus ejidos, Debir con sus ejidos,
44 Asan quoque et Iutta et Bethsames et suburbana earum;44 Asán con sus ejidos y Bet Semes con sus ejidos.
45 de tribu autem Beniamin: Gabaon et Gabaa et suburbana earum et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates tredecim, singulae per cognationes suas.45 De la tribu de Benjamín: Gueba con sus ejidos, Alémet con sus ejidos y Anatot con sus ejidos. El total de todas sus ciudades: trece ciudades según sus familias.
46 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex tribu Ephraim et ex tribu Dan et ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.46 A los otros hijos de Quehat les dieron por sorteo, conforme a sus familias, diez ciudades de la tribu de Efraím, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
47 Porro filiis Gerson per cognationes suas de tribu Issachar et de tribu Aser et de tribu Nephthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim.47 A los hijos de Guersom, según sus familias, trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en el Basán.
48 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim.
48 A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón;
49 Dederunt quoque filii Israel Levitis civitates et suburbana earum;49 los israelitas dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.
50 dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iudae et ex tribu filiorum Simeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis.
50 De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Benjamín, les tocaron en suerte las ciudades a las que pusieron sus nombres.
51 Et his, qui erant ex cognationibus filiorum Caath, fuerunt civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.51 En la tribu de Efraím se tomaron ciudades para algunas familias de los hijos de Quehat.
52 Dederunt ergo eis urbem ad confugiendum: Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis,52 Se les asignó como ciudades de asilo: Siquem con sus ejidos, en la montaña de Efraím, Guézer con sus ejidos,
53 Iecmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter;53 Yoqmeam con sus ejidos y Bet Jorón con sus ejidos,
54 necnon et Aialon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum.54 Ayyalón con sus ejidos, Gat Rimmón con sus ejidos.
55 Porro ex dimidia tribu Manasse Thanach et suburbana eius, Ieblaam et suburbana eius, his videlicet qui de cognationibus filiorum Caath reliqui erant.
55 Y de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bilam con sus ejidos. Esta para los restantes hijos de Quehat.
56 Filiis autem Gerson de cognationibus dimidiae tribus Manasse: Golan in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis.56 Para los hijos de Guersom: De la familia de la media tribu de Manasés, Golán, en Basán, con sus ejidos, Astarot con sus ejidos.
57 De tribu Issachar Cedes et suburbana illius et Dabereth cum suburbanis suis,57 De la tribu de Isacar, Cadés con sus ejidos, Dobrat con sus ejidos,
58 Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis.58 Ramot con sus ejidos, Anem con sus ejidos.
59 De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter,59 De la tribu de Aser, Masal con sus ejidos, Abdón con sus ejidos,
60 Hucoc quoque et suburbana eius et Rohob cum suburbanis suis.60 Jucoq con sus ejidos y Rejob con sus ejidos.
61 Porro de tribu Nephthali: Cedes in Galilaea et suburbana eius, Hamon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius.
61 De la tribu de Neftalí: Cadés en Galilea con sus ejidos, Jammón con sus ejidos y Quiryatáyim con sus ejidos.
62 Filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon: Remmon et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis.62 Para los demás hijos de Merarí: de la tribu de Zabulón: Rimmón con sus ejidos y Tabor con sus ejidos.
63 Trans Iordanem quoque ex adverso Iericho, contra orientem Iordanis de tribu Ruben: Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis,63 Y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto, con sus ejidos, y Yahsa con sus ejidos,
64 Cademoth quoque et suburbana eius et Mephaath cum suburbanis suis.64 Quedemot con sus ejidos y Mefaat con sus ejidos.
65 Necnon et de tribu Gad: Ramoth in Galaad et suburbana eius et Mahanaim cum suburbanis suis,65 De la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus ejidos, Majanáyim con sus ejidos,
66 sed et Hesebon cum suburbanis eius, et Iazer cum suburbanis suis.
66 Jesbón con sus ejidos y Yazer con sus ejidos.