Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 80


font
MODERN HEBREW BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself.
2 לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו2 Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
3 אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה3 Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
4 יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך4 Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
5 האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש5 for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
6 תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו6 He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
7 אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה7 He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
8 גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה8 You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
9 פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ9 My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
10 כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל10 then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
11 תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה11 For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
12 למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך12 But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
13 יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה13 And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
14 אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת14 If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
15 וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך15 I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
16 שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו16 The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
17 תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך17 And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.
18 ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה