Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו1 Indi Giobbe aperse là bocca, e maledì il suo giorno,
2 ויען איוב ויאמר2 E parlò così:
3 יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר3 Perisca il giorno, in cui io nacqui, e la notte, in cui si disse: E stato conceputo un uomo:
4 היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה4 Si cangi quel gionio in tenebre: non ne tenga conto lassù Iddio, e non sia rischiarato dalla luce.
5 יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום5 L'oscurino le tenebre, e l'ombra di morte, lo investa la caligine, e sia rinvolto nell'amarezza.
6 הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא6 Un turbine tenebroso occupi quella notte; non sia contata tra i giorni dell'anno, né faccia numero nei mesi.
7 הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו7 Quella notte sia solitària, né sia degna di udire dei canti:
8 יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן8 La maledicano quelli, che odiano il giorno, quei che ardiscono di svegliare il Leviathan:
9 יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר9 La sua caligine oscuri le stelle, aspetti ella la luce, né mai vegga la luce, né lo spuntar dell'aurora nascente:
10 כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני10 Perocché ella non chiuse le porte del ventre che mi portò, e non sottrasse agli occhi miei la vista di questi mali.
11 למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע11 Perché non morii nel seno stesso materno? perché non perii subito uscito dall'utero?
12 מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק12 Perché fui accolto sulle ginocchia? Perché alattato alle mammelle?
13 כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי13 Perocché adesso dormendo starei in silenzio, e nel mio sonno avrei riposo
14 עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו14 Insieme coi re, e coi grandi della terra, che alzano fabbriche in luoghi deserti,
15 או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף15 Ovver coi principi ricchi di oro, e i quali empievan le case loro di argento;
16 או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור16 Almen fossi stato senza sussistenza come un aborto, che si nasconde, o come quelli, che conceputi non vider la luce.
17 שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח17 Colà finiscono i tumulti degli empj, e colà riposano quelli che eran rifiniti di forze.
18 יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש18 E quelli che erano già insieme alla catena, son senza molestie, non odono la voce del soprastante.
19 קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו19 Ivi sono il piccolo, e il grande, e il servo, ma libero dal suo padrone.
20 למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש20 Per qual motivo fu conceduta la luce a un infelice, e la vita a quelli, che portano l'anima afflitta?
21 המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים21 I quali la morte, che non viene, aspettano, come si cerca un tesoro,
22 השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר22 E son tutti giulivi quando han trovato il sepolcro:
23 לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו23 A un uomo, il qual non vede sua strada, avendolo Dio circondato di tenebre?
24 כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי24 Sospiro prima di prender cibo, e i miei ruggiti qual piena di acque che inonda:
25 כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי25 Perocché quello che io temeva, mi è accaduto, e i miei sospetti si son verificati.
26 לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז26 Non dissimulai io forse? non mi tacqui? non fui forse paziente? e l'ira è caduta sopra di me.