Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Deuteronomio 27


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 E Mosè, e i seniori d’Israele ordinarono, e dissero al popolo: Custodite tutti i precetti che io oggi vi annunzio.1 واوصى موسى وشيوخ اسرائيل الشعب قائلا. احفظوا جميع الوصايا التي انا اوصيكم بها اليوم.
2 E allorché passato il Giordano sarete entrati nella terra che darà a te il Signore Dio tuo, tu alzerai delle pietre grandi, e le intonacherai con calcina,2 فيوم تعبرون الاردن الى الارض التي يعطيك الرب الهك تقيم لنفسك حجارة كبيرة وتشيدها بالشيد
3 Affinché tu possa scrivervi sopra tutte le parole di questa legge, passato che avrai il Giordano per entrare nella terra che sarà data a te dal Signore Dio tuo; terra, che scorre latte, e miele, com'ei giurò a' padri tuoi.3 وتكتب عليها جميع كلمات هذا الناموس حين تعبر لكي تدخل الارض التي يعطيك الرب الهك ارضا تفيض لبنا وعسلا كما قال لك الرب اله آبائك.
4 Quando adunque voi avrete passato il Giordano, alzate le pietre ch'io oggi vi dico, sul monte Hebal, e intonacatele colla calcina:4 حين تعبرون الاردن تقيمون هذه الحجارة التي انا اوصيكم بها اليوم في جبل عيبال وتكلسها بالكلس.
5 E ivi edificherai un altare al Signore Dio tuo di pietre non tocche da ferro,5 وتبني هناك مذبحا للرب الهك مذبحا من حجارة لا ترفع عليها حديدا.
6 Di pietre informi, e non lavorate: e sopra di esso offerirai olocausti al Signore Dio tuo,6 من حجارة صحيحة تبني مذبح الرب الهك وتصعد عليه محرقات للرب الهك.
7 E immolerai ostie pacifiche, e ivi ne mangerai dinanzi al Signore Dio tuo.7 وتذبح ذبائح سلامة وتأكل هناك وتفرح امام الرب الهك.
8 E sopra le pietre scriverai tutte e parole di questa legge chiaramente, e distintamente.8 وتكتب على الحجارة جميع كلمات هذا الناموس نقشا جيدا
9 E Mosè, e i sacerdoti della stirpe di Levi dissero a tutto Israele: Pon mente, o Israele, e ascolta: oggi tu sei diventato il popolo del Signore Dio tuo:9 ثم كلم موسى والكهنة اللاويون جميع اسرائيل قائلين. انصت واسمع يا اسرائيل. اليوم صرت شعبا للرب الهك.
10 Tu ascolterai la sua voce, e osserverai i comandamenti, e le leggi, che io ti annunzio.10 فاسمع لصوت الرب الهك واعمل بوصاياه وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم
11 E Mosè in quel giorno comandò, e disse al popolo:11 واوصى موسى الشعب في ذلك اليوم قائلا
12 Passato che avrete il Giordano, questi staranno sul monte Garizim per benedire il popolo: Simeone, Levi, Giuda, Issachar, Joseph, e Beniamin.12 هؤلاء يقفون على جبل جرزيم لكي يباركوا الشعب حين تعبرون الاردن. شمعون ولاوي ويهوذا ويساكر ويوسف وبنيامين.
13 E questi altri staran dirimpetto per dare maledizione sul monte Hebal: Ruben, Gad, e Aser, e Zabulon, Dan, e Nephtali.13 وهؤلاء يقفون على جبل عيبال للعنة. رأوبين وجاد واشير وزبولون ودان ونفتالي.
14 E i Leviti intuoneranno, e diranno a tutti gli uomini d'Israele a voce sonora:14 فيصرح اللاويون ويقولون لجميع قوم اسرائيل بصوت عال.
15 Maledetto l’uomo, che fa simulacro di scultura, e di getto, opera di mano di artefici (cosa abbominata dal Signore), e lo ripone in luogo nascosto: E tutto il popolo risponderà: Così sia.15 ملعون الانسان الذي يصنع تمثالا منحوتا او مسبوكا رجسا لدى الرب عمل يدي نحات ويضعه في الخفاء. ويجيب جميع الشعب ويقولون آمين.
16 Maledetto chi non onora il padre suo, e la madre: e tutto il popolo dirà: Così sia.16 ملعون من يستخف بابيه او امه. ويقول جميع الشعب آمين.
17 Maledetto chi tramuta i termini del suo vicino: e tutto il popolo dirà: Così sia.17 ملعون من ينقل تخم صاحبه. ويقول جميع الشعب آمين.
18 Maledetto chi ha fatto sì, che il cieco smarrisca la strada: e tutto il popolo dirà: Così sia.18 ملعون من يضل الاعمى عن الطريق. ويقول جميع الشعب آمين.
19 Maledetto chi disfavorisce la ragione del forestiero, del pupillo, e della vedova: e tutto il popolo dirà: Così sia.19 ملعون من يعوج حق الغريب واليتيم والارملة. ويقول جميع الشعب آمين.
20 Maledetto chi disonora la moglie del padre suo, e scuopre la coperta del suo talamo: e tutto il popol dirà: Così sia.20 ملعون من يضطجع مع امرأة ابيه لانه يكشف ذيل ابيه. ويقول جميع الشعب آمين.
21 Maledetto chi pecca con qualsisia animale: e tutto il popolo risponderà: Così sia.21 ملعون من يضطجع مع بهيمة ما. ويقول جميع الشعب آمين.
22 Maledetto chi disonora la propria sorella, figliuola del padre suo, o della sua madre: e tutto il popol dirà: Così sia.22 ملعون من يضطجع مع اخته بنت ابيه او بنت امه. ويقول جميع الشعب آمين.
23 Maledetto chi disonora la sua suocera: e tutto il popol dirà: Così sia.23 ملعون من يضطجع مع حماته. ويقول جميع الشعب آمين
24 Maledetto chi fa morir di nascosto il suo prossimo: e tutto il popol dirà: Così sia.24 ملعون من يقتل قريبه في الخفاء. ويقول جميع الشعب آمين.
25 Maledetto chi riceve de' doni per ispargere il sangue d'un innocente: e dirà tutto il popolo: Così sia.25 ملعون من يأخذ رشوة لكي يقتل نفس دم بريء. ويقول جميع الشعب آمين.
26 Maledetto chi non sta fermo alle parole di questa legge, e non le adempie coll’opere: e tutto il popol dirà: Così sia.26 ملعون من لا يقيم كلمات هذا الناموس ليعمل بها. ويقول جميع الشعب آمين