Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giosuè 21


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 I principi delle famiglie di Levi andati dal sacerdote Eleazaro, da Giosuè figlio di Nun e dai capifamiglia delle tribù dei figli d'Israele,1 ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל
2 parlaron loro in Silo, nella terra di Canaan, e dissero: « Il Signore ordinò per mezzo di Mosè che ci fossero date delle città da abitare, e i loro sobborghi per nu trire il bestiame ».2 וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו
3 Allora i figli d'Israele diedero, tra le loro possessioni, le città coi sobborghi, secondo il comando del Signore.3 ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן
4 La sorte diede alla famiglia di Caat: per i figli del sacerdote Aronne, tredici città delle tribù di Giuda, di Simeone e di Beniamino;4 ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל ערים שלש עשרה
5 agli altri figli di Caat, ai leviti che restavano, dieci città delle tribù di Efraim, di Dan e di metà di Manasse.5 ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר
6 Per i figli di Gerson la sorte decise che avessero tredici città delle tribù d'Issacar, di Aser, di Nettali e di mezza tribù di Manasse in Basan.6 ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל ערים שלש עשרה
7 Per i figli di Merari, secondo le loro famiglie, dodici città delle tribù di Ruben, di Gad e di Zàbulon.7 לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה
8 I figli d'Israele, come il Signore aveva comandato per mezzo di Mosè, diedero ai leviti le città coi loro sobborghi, distribuendole a ciascuno secondo la sorte.8 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל
9 Ecco i nomi delle città delle tribù di Giuda e di Simeone, da Giosuè date9 ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם
10 ai figli d'Aronne, Caatiti, leviti, per i quali era uscita la prima sorte:10 ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה
11 Cariatarbe (detta cosi dal padre di Enac, ora Ebron), sulla montagna di Giuda, con i suoi sobborghi all'intorno.11 ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה
12 Però i campi e i villaggi di essa erano stati dati a Caleb figlio di lefone.12 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו
13 Giosuè diede dunque ai figli del sacerdote Aronne, Ebron, città di rifugio, coi suoi sobborghi, Lobna coi suoi sobborghi,13 ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה
14 Ieter, Estemo,14 ואת יתר ואת מגרשה ואת אשתמע ואת מגרשה
15 Olon, Dabir,15 ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה
16 Ain, leta, Bet sames coi loro sobborghi: nove città di due tribù, come si è detto.16 ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע מאת שני השבטים האלה
17 Della tribù dei figli di Beniamino: Gabaon, Gabae,17 וממטה בנימן את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה
18 Anatot, Almon, coi loro sobborghi: quattro città.18 את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע
19 Tutte insieme le città dei figli del sacerdote Aronne son tredici, coi loro sobborghi.19 כל ערי בני אהרן הכהנים שלש עשרה ערים ומגרשיהן
20 Agli altri leviti figli di Caat, furono dati, secondo le loro famiglie, questi possessi:20 ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גורלם ממטה אפרים
21 della tribù di Efraim, la città di rifugio, Sichem coi suoi sobborghi sul monte Efraim, poi Gazer,21 ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה
22 Cibsaim, Betoron, coi loro sobborghi: quattro città.22 ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע
23 Della tribù di Dan, Elteco e Gabaton,23 וממטה דן את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה
24 Aialon, Getremmon, coi loro sobborghi: quattro città.24 את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים ארבע
25 Della mezza tribù di Manasse: Tanac, Getremmon, coi loro sobborghi: due città,25 וממחצית מטה מנשה את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים
26 Ai figli di Caat di grado inferiore furon date in tutto dieci città coi loro sobborghi.26 כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים
27 Così ai leviti, figli di Gerson, diede, della mezza tribù di Manasse, la città di rifugio Gaulon in Basan e Bosram, coi loro sobborghi: due città.27 ולבני גרשון ממשפחת הלוים מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גלון בבשן ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים
28 Della tribù d'Issacar: Cesion, Daberet,28 וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה
29 Iaramot e Engannim, coi loro sobborghi: quattro città.29 את ירמות ואת מגרשה את עין גנים ואת מגרשה ערים ארבע
30 Della tribù diAser: Masal,Abdon,30 וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה
31 Elcat, Rohob, coi loro sobborghi: quattro c'ttà.31 את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערים ארבע
32 Così della tribù di Nettali: la città di rifugio Cedes, nella Galilea, Amot Dor, e Cartam coi loro sobborghi: tre città.32 וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש
33 Tutte le città delle famiglie di Gerson son tredici, coi loro sobborghi.33 כל ערי הגרשני למשפחתם שלש עשרה עיר ומגרשיהן
34 E ai figli di Merari, leviti di grado inferiore, furon date, secondo le loro famiglie: della tribù di Zàbulon: Iecnam, Carta,34 ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה
35 Damna, Naalol: quattro città coi loro sobborghi.35 את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע
36 Della tribù di Ruben, di là dal Giordano di faccia a Gerico, la città di rifugio Bosor nel deserto, poi Misor, laser, Ietson, Me faat: quattro città coi loro sobborghi.36 וממטה ראובן את בצר ואת מגרשה ואת יהצה ואת מגרשה
37 Della tribù di Gad; la città di rifugio Ramot in Galaad, poi Manaim, Esebon, laser: quattro città coi loro sobborghi.37 את קדמות ואת מגרשה ואת מיפעת ואת מגרשה ערים ארבע
38 Tutte le città dei figli di Merari se condo le loro famiglie e le loro parentele son dodici.38 וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה
39 Cosi tutte le città dei leviti in mezzo al territorio dei figli d'Israele furono quarant'otto.39 את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע
40 Coi loro sobborghi, e ciascuna fu distribuita secondo le famiglie.40 כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה
41 E il Signore diede a Israele tutta la terra che aveva giurato ai loro padri di dar loro, che la possedettero e vi abi tarono.41 כל ערי הלוים בתוך אחזת בני ישראל ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן
42 E diede loro pace con tutte le nazioni all'intorno: nessuno dei nemici osò resistere; ma tutti furono assoggettati al loro dominio.42 תהיינה הערים האלה עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה
43 Neppure una parola relativa a quanto aveva promesso di dar loro fu vana; ma tutte furono compiute coi fatti.43 ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה
44 וינח יהוה להם מסביב ככל אשר נשבע לאבותם ולא עמד איש בפניהם מכל איביהם את כל איביהם נתן יהוה בידם
45 לא נפל דבר מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא