Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Lettera ai Colossesi 3


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Se dunque siete risuscitati con Cristo, cercate le cose di las­sù, ove è Cristo assiso alla destra del Padre;1 לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים
2 alle cose di lassù pensate, e non a quelle della terra;2 את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ
3 perché voi siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio.3 כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים
4 Quando comparirà Cristo, vostra vita, allora anche voi comparirete con lui nella gloria.4 בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד
5 Mortificate dunque le vostre membra terrene: la fornicazione, l'immondezza, la libidine, la malvagia concupiscenza e l'avarizia, che è un'idolatria.5 על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים
6 Per queste cose piomba l'ira di Dio sui figli dell'incredulità,6 כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי
7 e a queste cose vi abbandonaste anche voi una volta, quando in esse consumavate la vostra vita.7 אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם
8 Ma ora gettate via anche voi tutto questo; l'ira, lo sdegno, la malignità, la maldicenza, gli osceni discorsi, via dalla vostra bocca.8 אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם
9 Non vi dite a vicenda delle bugie, perchè vi siete spogliati dell'uomo vecchio, con le sue azioni;9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו
10 e vi siete rivestiti dell'uomo nuovo, che sempre si rinnovella fino al­la perfetta conoscenza, secondo l'imagine di colui che lo ha creato.10 ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו
11 In esso non vi è più Greco e Giudeo, circonciso e incirconci­so, Barbaro e Scita, servo e li­bero; ma è tutto ed è in tutti Cristo.11 אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל
12 Rivestitevi adunque, come eletti di Dio, santi ed amati, di viscere di misericordia, di benignità, di umiltà, di modestia, di pazienza,12 לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים
13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se alcuno ha di che dolersi d'un altro; come il Signore ci ha perdonati, così fate anche voi.13 ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם
14 Ma sopratutto abbiate la carità, che è vincolo della perfezione.14 ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות
15 E la pace di Cristo, alla quale siete stati chiamati in un solo corpo, trionfi nei vostri cuori; e siate riconoscenti.15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה
16 La parola di Cristo abiti in voi nella sua pienezza con ogni sapienza. Istruitevi ed esortatevi tra di voi con salmi, inni e cantici spirituali, dolcemente a Dio cantando nei vostri cuori.16 דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם
17 Qualunque cosa diciate o facciate, tutto fate nel nome del Signore Gesù Cristo, rendendo, per mezzo di lui, grazie a Dio Padre.17 וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי
18 Donne, siate soggette ai vostri mariti, come conviene, nel Signore;18 אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו
19 e voi, mariti, amate le vostre mogli, e non le amareggiate.19 אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן
20 Figlioli, obbedite ai genitori in tutto, perchè piace così al Si­gnore;20 הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו
21 genitori, non irritate i vostri figlioli, chè non si perdano d'animo.21 האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו
22 Servi, obbedite in ogni cosa a chi secondo la carne vi è padrone, non servendo all'occhio, come per piacere agli uomini, ma con semplicità di cuore, per timore di Dio.22 העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים
23 Quello che fate, fatelo di cuore come pel Signore e non per gli uomini;23 כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם
24 sapendo che per ricompensa dal Signore voi riceverete l'eredità: servite a Cristo Signore.24 וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם
25 Chi poi avrà fatto ingiustizie, riceverà secondo quanto ha fatto di male, non essendovi accettazione di persone davanti a Dio.25 וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים