Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna. Quando Saul mandò ad accerchiare la sua casa per farlo morire).1 For the leader. Do not destroy. A miktam of David.
2 Salvami dai miei nemici, o mio Dio, liberami da quelli che insorgono contro di me.2 Do you indeed pronounce justice, O gods; do you judge mortals fairly?
3 Liberami dai malfattori, salvami dai sanguinari.3 No, you freely engage in crime; your hands dispense violence to the earth.
4 Ecco, han già presa l'anima mia, dei potenti fanno impeto contro di me,4 The wicked have been corrupt since birth; liars from the womb, they have gone astray.
5 Senza iniquità, senza peccato da parte mia, o Signore. Senza iniquità son corso per diritta via.5 Their poison is like the poison of a snake, like that of a serpent stopping its ears,
6 Sorgi, vienmi incontro e guarda! Tu, o Signore, Dio degli eserciti, Dio d'Israele, guarda di visitare tutte le nazioni: non usare misericordia con tutti gli operatori d'iniquità.6 So as not to hear the voice of the charmer who casts such cunning spells.
7 Tornan sulla sera, affamati come cani, e fanno il giro della città.7 O God, smash the teeth in their mouths; break the jaw-teeth of these lions, LORD!
8 Ecco, parlano nella loro bocca, una spada sta tra i loro labbri (e dicono): « Chi ci sente? »8 Make them vanish like water flowing away; trodden down, let them wither like grass.
9 Ma tu, o Signore, ti ridi di loro, annienti tutte le nazioni.9 Let them dissolve like a snail that oozes away, like an untimely birth that never sees the sun.
10 A te affido la mia forza, perchè tu sei, o Dio, il mio sostegno.10 Suddenly, like brambles or thistles, have the whirlwind snatch them away.
11 Il mio Dio! La sua misericordia mi verrà incontro.11 Then the just shall rejoice to see the vengeance and bathe their feet in the blood of the wicked.
12 Dio mi farà vedere (il trionfo) sopra i miei nemici. Non li uccidere, chè il mio popolo non abbia a dimenticarli: disperdili colla tua potenza, falli decadere, o Signore mio protettore.12 Then it will be said: "Truly there is a reward for the just; there is a God who is judge on earth!"
13 Pel delitto della loro bocca, per le parole delle loro labbra sian presi dentro il proprio orgoglio. Per le esecrazioni e le menzogne siano oggetto di racconto,
14 Nella perdizione, nell'ira della perdizione, e non sian più. E sapranno che Dio regna sopra Giacobbe, e sino agli ultimi confini della terra.
15 Tornano sulla sera, affamati come cani, e fanno il giro della città.
16 Van qua e là in cerca di cibo, e se non son satollati, abbaiano.
17 Ma io canterò la tua potenza, al mattino celebrerò con gioia la tua misericordia. Perchè ti sei fatto mio sostegno, mio rifugio nel giorno della sventura.
18 O mio aiuto, a te salmeggerò, perchè tu sei il mio Dio, il mio protettore, o mio Dio, o mia misericordia.