Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
BIBBIA TINTORIBIBLES DES PEUPLES
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna. Quando Saul mandò ad accerchiare la sua casa per farlo morire).1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. De David. Poème.
2 Salvami dai miei nemici, o mio Dio, liberami da quelli che insorgono contro di me.2 Est-elle bien vraie, messieurs les dieux, votre justice, et jugez-vous selon le droit les fils d’Adam?
3 Liberami dai malfattori, salvami dai sanguinari.3 Mais non, vous faites consciemment des injustices et votre main impose au pays la violence.
4 Ecco, han già presa l'anima mia, dei potenti fanno impeto contro di me,4 Ces méchants sont dévoyés dès le sein de leur mère, ces menteurs n’en sont sortis que pour s’égarer.
5 Senza iniquità, senza peccato da parte mia, o Signore. Senza iniquità son corso per diritta via.5 Ils ont du venin, un venin de serpent, ils sont sourds comme l’aspic quand il se bouche l’oreille
6 Sorgi, vienmi incontro e guarda! Tu, o Signore, Dio degli eserciti, Dio d'Israele, guarda di visitare tutte le nazioni: non usare misericordia con tutti gli operatori d'iniquità.6 et ne veut pas entendre la voix du charmeur qui sait l’art de charmer le serpent.
7 Tornan sulla sera, affamati come cani, e fanno il giro della città.7 Ô Dieu, brise-leur les dents dans la bouche, arrache, Seigneur, les crocs des lionceaux.
8 Ecco, parlano nella loro bocca, una spada sta tra i loro labbri (e dicono): « Chi ci sente? »8 Qu’ils s’écoulent comme l’eau d’un vase qui perd, qu’ils se fanent comme l’herbe piétinée.
9 Ma tu, o Signore, ti ridi di loro, annienti tutte le nazioni.9 Qu’ils soient comme la limace qui se fond en marchant, ou comme l’avorton qui ne voit pas le jour,
10 A te affido la mia forza, perchè tu sei, o Dio, il mio sostegno.10 comme ronces brûlées avant de donner l’épine. Qu’un ouragan les emporte!
11 Il mio Dio! La sua misericordia mi verrà incontro.11 Le juste verra la sanction, elle fera sa joie, il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
12 Dio mi farà vedere (il trionfo) sopra i miei nemici. Non li uccidere, chè il mio popolo non abbia a dimenticarli: disperdili colla tua potenza, falli decadere, o Signore mio protettore.12 Et l’on dira: “Oui, on gagne à être juste, il y avait bien un Dieu pour juger le monde!”
13 Pel delitto della loro bocca, per le parole delle loro labbra sian presi dentro il proprio orgoglio. Per le esecrazioni e le menzogne siano oggetto di racconto,
14 Nella perdizione, nell'ira della perdizione, e non sian più. E sapranno che Dio regna sopra Giacobbe, e sino agli ultimi confini della terra.
15 Tornano sulla sera, affamati come cani, e fanno il giro della città.
16 Van qua e là in cerca di cibo, e se non son satollati, abbaiano.
17 Ma io canterò la tua potenza, al mattino celebrerò con gioia la tua misericordia. Perchè ti sei fatto mio sostegno, mio rifugio nel giorno della sventura.
18 O mio aiuto, a te salmeggerò, perchè tu sei il mio Dio, il mio protettore, o mio Dio, o mia misericordia.