Salmi 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 (Istruttivo. Di David quando era nella spelonca. Preghiera). | 1 The understanding of David. A prayer, when he was in the cave. |
2 Colla mia voce al Signore alzo il mio grido, colla mia voce imploro il Signore. | 2 With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord. |
3 Effondo dinanzi a lui la mia preghiera, a lui espongo le mie angosce. | 3 In his sight, I pour out my prayer, and before him, I declare my tribulation. |
4 Quando il mio spirito dentro di me vien meno, tu ben conosci il mio sentiero. In questa via nella quale cammino mi hanno nascosto un laccio. | 4 Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me. |
5 Mi volgo a destra e guardo, e nessun mi riconosce. Mi è tolto ogni scampo: non c'è chi sprenda cura dell'anima mia. | 5 I considered toward the right, and I looked, but there was no one who would know me. Flight has perished before me, and there is no one who has concern for my soul. |
6 Alzo il mio grido a te, o Signore, dico: « Tu sei la mia speranza, la mia porzione nella terra dei viventi ». | 6 I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living. |
7 Ascolta le mie suppliche, perchè io sono oltremodo umiliato. Liberami dai miei persecutori,perchè sono più forti di me. | 7 Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me. |
8 Trai fuori dal carcere l'anima mia a celebrare il tuo nome: i giusti mi aspettano pel momento in cui mi darai la ricompensa. | 8 Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me. |