Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 141


font
BIBBIA TINTORIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 (Istruttivo. Di David quando era nella spelonca. Preghiera).1 [Ein Psalm Davids.] Herr, ich rufe zu dir. Eile mir zu Hilfe;
höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe.
2 Colla mia voce al Signore alzo il mio grido, colla mia voce imploro il Signore.2 Wie ein Rauchopfer steige mein Gebet vor dir auf;
als Abendopfer gelte vor dir, wenn ich meine Hände erhebe.
3 Effondo dinanzi a lui la mia preghiera, a lui espongo le mie angosce.3 Herr, stell eine Wache vor meinen Mund,
eine Wehr vor das Tor meiner Lippen!
4 Quando il mio spirito dentro di me vien meno, tu ben conosci il mio sentiero. In questa via nella quale cammino mi hanno nascosto un laccio.4 Gib, dass mein Herz sich bösen Worten nicht zuneigt,
dass ich nichts tue, was schändlich ist, zusammen mit Menschen, die Unrecht tun.
Von ihren Leckerbissen will ich nicht kosten.
5 Mi volgo a destra e guardo, e nessun mi riconosce. Mi è tol­to ogni scampo: non c'è chi sprenda cura dell'anima mia.5 Der Gerechte mag mich schlagen aus Güte:
Wenn er mich bessert, ist es Salböl für mein Haupt; da wird sich mein Haupt nicht sträuben.
Ist er in Not, will ich stets für ihn beten.
6 Alzo il mio grido a te, o Signore, dico: « Tu sei la mia speranza, la mia porzione nella terra dei viventi ».6 Haben ihre Richter sich auch die Felsen hinabgestürzt,
sie sollen hören, dass mein Wort für sie freundlich ist.
7 Ascolta le mie suppliche, perchè io sono oltremodo umiliato. Liberami dai miei persecutori,perchè sono più forti di me.7 Wie wenn man Furchen zieht und das Erdreich aufreißt,
so sind unsre Glieder hingestreut an den Rand der Unterwelt.
8 Trai fuori dal carcere l'anima mia a celebrare il tuo nome: i giusti mi aspettano pel momento in cui mi darai la ricompensa.8 Mein Herr und Gott, meine Augen richten sich auf dich;
bei dir berge ich mich. Gieß mein Leben nicht aus!
9 Vor der Schlinge, die sie mir legten, bewahre mich,
vor den Fallen derer, die Unrecht tun!
10 Die Frevler sollen sich in ihren eigenen Netzen fangen,
während ich heil entkomme.