Salmi 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 (Per la fine. Salmo di David) | 1 Unto the end. A Psalm of David. |
2 Io confido nel Signore; perchè dite all'anima mia: « Emigra ai monti come un passero? ». | 2 I trust in the Lord. How can you say to my soul, “Sojourn to the mountain, like a sparrow.” |
3 Ecco i malvagi han teso l'arco, han preparate nel turcasso le loro saette, per colpire nelle tenebre i retti di cuore. | 3 For behold, the sinners have bent their bow. They have prepared their arrows in the quiver, so as to shoot arrows in the dark at the upright of heart. |
4 Quello che hai fatto con tanta cura l'han distrutto; e il giusto che può fare? | 4 For they have destroyed the things that you have completed. But what has the just one done? |
5 Il Signore è nel suo santo tempio: Il Signore ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi son rivolti al povero, le sue ciglia scrutano i figli degli uomini. | 5 The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes look upon the poor. His eyelids question the sons of men. |
6 Il Signore scruta il giusto e l'empio; chi ama l'iniquità odia l'anima propria. | 6 The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul. |
7 Dio farà piovere dei lacci sopra i peccatori, il fuoco, lo zolfo, e il vento delle tempeste, porzione del loro calice; | 7 He will rain down snares upon sinners. Fire and brimstone and windstorms will be the portion of their cup. |
8 Perchè il Signore è giusto ed ama la giustizia, e all'equità è rivolta la sua faccia. | 8 For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity. |