| 1 David si costruì delle case nella città di David ed edificò un luogo per l'arca di Dio e le tese un Tabernacolo. | 1 Edificou também casa para si, na cidade de Davide, e edificou um lugar (próprio) para a arca de Deus e levantou-lhe um tabernáculo. |
| 2 Poi David disse: « Non è lecito che l'arca di Dio sia portata da altri che dai leviti, dal Signore eletti a portarla e ad essere in perpetuo suoi ministri. | 2 Então disse Davide: Não é permitido que a arca de Deus seja levada por alguém senão pelos Levitas, aos quais o Senhor escolheu para a levarem e para serem seus ministros perpètuamente. |
| 3 Radunò a Gerusalemme, per portare l'arca di Dio nel suo luogo che egli le aveva preparato, tutto Israele, | 3 Congregou, pois, todo o Israel em Jerusalém, para trasladar a arca de Deus ao lugar, que lhe tinha preparado. |
| 4 ed anche i figli d'Aronne e i leviti. | 4 Convocou também os filhos de Aarão e os Levitas: |
| 5 Dei figli di Caat vi fu Uriel, il capo, coi suoi fratelli in numero di centoventi. | 5 dos filhos de Caat, Uriel, que era o chefe, com seus irmãos em número de cento e vinte; |
| 6 Dei figli di Merari vi fu Asaia, il capo, coi suoi fratelli in numero di duecento. | 6 dos filhos de Merari, o principal, que era Asaia, com seus irmãos em número de duzentos e vinte; |
| 7 Dei figli di Gerson vi fu Ioel, il capo, coi suoi fratelli in numero di centotrenta. | 7 dos filhos de Gerson, o principal que era Joel, com seus irmãos em número de cento e trinta; |
| 8 Dei figli di Elisa fan vi fu Semeia, il capo, coi suoi fratelli in numero di duecento. | 8 dos filhos de Elisafan, o principal, que era Semeias, com seus irmãos em número de duzentos; |
| 9 Dei figli di Hebron vi fu Eliel, il capo, con i suoi fratelli in numero di ottanta. | 9 dos filhos de Hebron, o principal, que era Eliel, com seus irmãos em número de oitenta; |
| 10 Dei figli di Oziel vi fu Aminadab, il capo, con i suoi fratelli in numero di centododici. | 10 dos filhos de Oziel, o principal, que era Aminadab, com seus irmãos em número de cento e doze. |
| 11 David, chiamati Sadoc e Abiatar sacerdoti, e i leviti Uriel, Asaia, Ioel, Semeia, Eliel, Aminadab, | 11 Davide chamou os sacerdotes Sadoc e Ablatar, os Levitas Uriel, Asala, Joel, Semeias, Eliel e Aminadab, |
| 12 disse loro: « Voi, che siete i capi delle famiglie levitiche, santificatevi coi vostri fratelli, e portate l'arca del Signore Dio d'Israele al luogo che le è stato preparato, | 12 e disse-lhes: Vós, que sois os chefes das famílias levíticas, purificai-vos com vossos irmãos e transportai a arca do Senhor Deus de Israel ao lugar que lhe foi preparado. |
| 13 chè il Signore, come ci castigò la prima volta, perchè voi non eravate presenti, così non faccia ora altrettanto, dato che si facesse qualche cosa illecita ». | 13 Com efeito, da primeira vez, porque não estáveis presentes, nos feriu o Senhor, porque não fomos buscar (a arca) segundo as determinações da lei. |
| 14 Allora i sacerdoti e i leviti si santificarono per portare l'arca del Signore Dio d'Israele. | 14 Os sacerdotes, pois, e os Levitas purificaram-se, para transportar a arca do Senhor Deus de Israel. |
| 15 E i figli di Levi, come aveva ordinato Mosè secondo la parola del Signore, portarono l'arca di Dio sopra le loro spalle colle stanghe. | 15 Os filhos de Levi tomaram a arca de Deus aos ombros pelos varais, como Moisés tinha ordenado conforme a palavra do Senhor. |
| 16 Poi David ordinò ai capi dei leviti che stabilissero tra i loro fratelli dei cantori con istrumenti musicali, cioè con nabli, lire, cembali, affinchè echeggiasse fino al cielo il suono della letizia. | 16 Davide disse aos chefes dos Levitas que constituíssem dentre seus irmãos cantores com instrumentos músicos, isto é, com cítaras, harpas e címbalos, a fim de que ressoasse até ao céu o som da alegria. |
| 17 Stabilirono i leviti: Eman figlio di Ioel e dei fratelli di lui Asaf figlio di Barachia; dei figli di Merari, loro fratelli, Etan figlio di Casia. | 17 Constituíram, pois, dos Levitas: Heman, filho de Joel, e, dentre os seus irmãos, Asaf, filho de Baraquias; dos filhos de Merari, seus irmãos, (constituíram) Etan, filho de Cusala; |
| 18 Con essi, in second'ordine, i loro fratelli: Zaccaria, Ben, Iaziel, Semiramot, Iehiel, Ani, Eliab, Banaia, Maasia, Matatia, Elifalu, Macenia, Obededom, e Iehiel, portinai. | 18 com eles, os seus irmãos de segunda ordem (ou coro) Zacarias, Ben, Jazlel, Semlramot, Jaiel, Ani, Eliab, Banalas, Maasias, Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom e Jeiel, que eram porteiros. |
| 19 I cantori Eman, Asaf ed Etan sonavan cembali di bronzo; | 19 Os cantores Heman, Asaf e Etan tocavam címbalos de bronze. |
| 20 Zaccaria, Oziel, Semiramot, Iahiel, Ani, Eliab, Maasia, Banaia cantavano sui nabli inni misteriosi; | 20 Zacarias, Oziel, Semlramot, Jaiel, Ani, Eliab, Maasias e Banaias, cantavam, ao som de cítaras, hinos misteriosos. |
| 21 Matatia, Elifalu, Macenia, Obededom, Iehiel, Ozazia cantavano sulle cetre, all'ottava, inni di vittoria. | 21 Matatias, Ellfalu, Macenias, Obededom, Jeiel e Ozazlu cantavam, ao som das harpas na oitava (inferior), cânticos triunfais. |
| 22 Conenia, principe dei leviti, presiedeva il canto e dava il tono, chè se ne intendeva molto. | 22 Conenias, chefe dos Levitas, presidia ao canto para dar o tom, porque era muito entendido. |
| 23 Barachia ed Elcana erano portinai dell'arca. | 23 Baraquias e Elcana eram porteiros da arca. |
| 24 Sebenia, Giosafat, Natanaele, Amasai, Zaccaria, Banaia ed Eliezer sacerdoti sonavano le trombe dinanzi all'arca di Dio; Obededom e Iehia erano portinai dell'arca. | 24 Os sacerdotes Sebenlas, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarias, Banaias e Eliezer, tocavam trombetas diante da arca de Deus. Obededom e Jeías eram (também) porteiros da arca. |
| 25 David, tutti gli anziani d'Israele e i tribuni andarono dunque a trasportare l'arca dell'alleanza del Signore dalla casa di Obededom con festa. | 25 Davide, todos os anciães de Israel e os chefes de milhar, foram com alegria para trasladarem da casa de Obededom (para Jerusalém) a arca da aliança do Senhor. |
| 26 Avendo Dio dato aiuto ai leviti che portavano l'arca dell'alleanza del Signore, furono immolati sette tori e sette montoni. | 26 Tendo Deus assistido aos Levitas, que levavam a arca da aliança do Senhor, foram imolados sete touros e sete carneiros. |
| 27 David indossava una veste di bisso, e così pure tutti i leviti che portavano l'arca, i cantori e Conenia capo del coro dei cantori; ma David indossava anche un efod di lino. | 27 Davide estava vestido duma túnica de linho fino, e, da mesma forma, todos os Levitas que levavam a arca, e os cantores e Conénias, regente do coro dos cantores. Davide estava também vestido dum éfode de linho. |
| 28 Tutto Israele conduceva l'arca dell'alleanza del Signore con voci di giubilo e suono di corni, di trombe, di cembali e nabli e cetre che facevan grande strepito. | 28 Todo o Israel acompanhava a arca da aliança do Senhor, com vozes de júbilo, ao som de clarins, trombetas, címbalos, harpas e cítaras. |
| 29 Quando l'arca dell'alleanza del Signore giunse nella città di David, Micol figlia di Saul, messasi a guardare dalla finestra e veduto il re David che saltava e danzava, lo disprezzò nel suo cuore. | 29 Quando a arca da aliança do Senhor chegou à cidade de Davide, Micol, filha de Saul, olhando da janela, viu que o rei Davide saltava e dançava (diante da arca) e desprezou-o no seu coração. |