1 - Mentre Gesù usciva dal tempio, uno de' suoi discepoli gli disse: «Maestro, guarda che pietre e che fabbrica!». | 1 Mentre egli lasciava il tempio, uno dei suoi discepoli gli disse: "Maestro, guarda che pietre e che costruzioni!". |
2 Gesù gli rispose: «Vedi tu questi grandi edifici? Non sarà lasciata pietra su pietra, che non sia distrutta». | 2 Gesù gli rispose: "Vedi queste grosse costruzioni? Non resterà qui pietra su pietra, che non sia diroccata". |
3 Quando poi si fu seduto sul monte degli Ulivi, dirimpetto al tempio, Pietro, Giacomo e Giovanni gli domandarono in disparte: | 3 E mentre egli era seduto sul monte degli Ulivi, di fronte al tempio, privatamente Pietro e Giacomo, Giovanni e Andrea gli domandarono: |
4 «Spiegaci quando avverranno queste cose e quale sarà il segno del tempo in cui tutto questo dovrà accadere». | 4 "Dicci: quando avverrà ciò e quale sarà il segno di quando tutto questo starà per compiersi?". |
5 E Gesù cominciò a dir loro: «Badate che nessuno vi seduca. | 5 Allora Gesù incominciò a dir loro: "Badate che nessuno v'inganni. |
6 Molti verranno in mio nome dicendo: - Sono io -; e ne sedurranno parecchi. | 6 Molti verranno in mio nome, dicendo: "Sono io", e inganneranno molti. |
7 Quando poi sentirete guerre e rumori di guerre, non temete; è necessario che queste cose avvengano, ma non sarà ancora la fine. | 7 Quando, poi, sentirete parlare di guerre e di rumori di guerre, non spaventatevi! E' necessario che ciò avvenga, ma non sarà ancora la fine. |
8 Perchè si solleverà nazione contro nazione e regno contro regno; vi saranno terremoti in vari luoghi e vi saranno carestie. Questo sarà solo il principio della prova. | 8 Infatti, insorgerà nazione contro nazione e regno contro regno; ci saranno terremoti in diversi luoghi e carestie. Ciò sarà il principio dei dolori. |
9 Or badate a voi stessi! Vi tradurranno innanzi ai tribunali, sarete battuti; comparirete davanti ai governatori e ai re per causa mia, per rendere la vostra testimonianza dinanzi a loro. | 9 Quanto a voi, badate a voi stessi! Vi consegneranno ai sinedri, vi percuoteranno nelle sinagoghe e a causa mia dovrete stare davanti a governatori e re per rendere testimonianza davanti ad essi. |
10 Prima però bisogna che il Vangelo sia predicato fra tutte le nazioni. | 10 Prima, però, bisogna che il vangelo sia predicato tra tutte le genti. |
11 E quando vi meneranno via in catene, non preoccupatevi di quel che dovrete dire; ma dite quello che vi sarà dato di dire in quel punto; perchè non siete voi che parlate, ma lo Spirito Santo. | 11 Quando, dunque, vi trascineranno per consegnarvi ad essi, non preoccupatevi in anticipo di che cosa dovrete dire; ma ciò che in quel momento vi sarà ispirato, questo soltanto dite. Poiché non sarete voi a parlare, ma lo Spirito Santo. |
12 Il fratello darà a morte il fratello, e il padre il figlio; e i figliuoli insorgeranno contro i genitori e li faranno mettere a morte. | 12 Un fratello consegnerà a morte un altro fratello, e il padre il figlio. I figli, poi, insorgeranno contro i genitori e li faranno morire. |
13 E sarete in odio a tutti per il nome mio. E sarete odiati da tutti per causa mia; ma chi avrà perseverato sino alla fine, questi sarà salvo. | 13 Anche voi sarete odiati da tutti a causa del mio nome. Ma chi starà saldo fino alla fine, costui sarà salvato. |
14 Quando poi vedrete l'abominazione della desolazione posta là dove non conviene - chi legge capisca - allora tutti coloro che saranno in Giudea fuggano ai monti; | 14 Quando vedrete l'abominazione della desolazione posta là dove non dovrebbe, il lettore faccia bene attenzione, allora quelli che sono in Giudea fuggano sui monti; |
15 e chi sarà sulla terrazza non scenda e non entri in casa a prendervi qualsiasi cosa; | 15 chi è sulla terrazza non scenda per entrare a prendere qualcosa nella sua casa; |
16 e chi sarà nel campo non torni indietro a prendersi il mantello. | 16 e chi è andato in campagna non torni indietro a prendersi il mantello. |
17 Ma guai alle gravide e a quelle che allatteranno in quei giorni! | 17 Guai a quelle che in quei giorni saranno incinte o allatteranno! |
18 Pregate che ciò non avvenga d'inverno; | 18 Pregate affinché ciò non avvenga d'inverno, |
19 perchè quelli saranno giorni di tale afflizione, quale non ve ne fu mai dal principio della creazione fino ad ora, nè mai più ve ne sarà. | 19 poiché quei giorni saranno una tale tribolazione, quale non vi fu mai dal principio della creazione, fatta da Dio, sino ad ora, né vi sarà giammai. |
20 E se il Signore non avesse abbreviati quei giorni non ne scamperebbe anima viva; ma li ha abbreviati per amor degli eletti da lui prescelti. | 20 E se il Signore non avesse accorciato tali giorni, nessuna persona potrebbe salvarsi. A causa degli eletti che si è scelto, egli però ha accorciato tali giorni. |
21 Se uno vi dirà allora. - Il Cristo, eccolo qui o eccolo là -; non credete, | 21 Allora se qualcuno vi dirà: "Ecco qui il Cristo! Eccolo là!", non credetegli. |
22 perchè sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti. | 22 Infatti, sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, i quali vi daranno a vedere segni e prodigi per sedurre, se possibile, gli stessi eletti. |
23 State dunque attenti che io vi ho predetto ogni cosa. | 23 Voi, perciò, state in guardia! Vi ho detto tutto in anticipo. |
24 Ma in quei giorni, dopo quella tribolazione, s'oscurerà il sole e la luna non darà più la sua luce e | 24 Ma in quei giorni, dopo quella tribolazione, il sole si oscurerà e la luna non darà più la sua luce; |
25 cadranno le stelle del cielo e le forze dei cieli si commoveranno. | 25 gli astri cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno sconvolte. |
26 Allora si vedrà il Figliuol dell'uomo venire sulle nuvole con gran potenza e gloria. | 26 Allora si vedrà il Figlio dell'uomo giungere tra le nuvole con grande potenza e gloria. |
27 E manderà i suoi angeli e radunerà gli eletti dai quattro vènti; dall'estremo della terra fino all'estremo del cielo. | 27 Manderà gli angeli e radunerà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra all'estremità del cielo. |
28 Imparate dal fico questa lezione. Quando il ramo divien molle e mette le foglie, si sa che l'estate è vicina; | 28 Imparate dal fico questa parabola. Quando i suoi rami divengono teneri e spuntano le foglie, voi conoscete che l'estate è vicina. |
29 così voi pure quando vedrete avvenire queste cose, sappiate che il Figliuol dell'uomo è vicino, è lì alle porte. | 29 Così anche voi, quando vedrete accadere queste cose, sappiate che è vicino, alle porte. |
30 Io vi dico in verità che questa generazione non passerà, prima che tutte queste cose siano avvenute. | 30 In verità vi dico: non passerà questa generazione, prima che tutto ciò sia accaduto. |
31 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno. | 31 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno. |
32 Quanto poi al giorno e all'ora nessuno li sa, nè gli angeli del cielo, nè il Figliuolo, ma il Padre soltanto. | 32 Quanto a quel giorno o all'ora, però, nessuno ne sa niente, neppure gli angeli del cielo e neppure il Figlio, se non il Padre. |
33 State in guardia, vigilate e pregate perchè non sapete quando sarà il tempo. | 33 State attenti, vegliate! Poiché non sapete quando sarà il tempo. |
34 Fate come quell'uomo, che avendo lasciato la casa per mettersi in viaggio ne ha affidato la direzione ai servi, assegnando a ciascuno il proprio compito e raccomandando al portinaio di vegliare. | 34 Sarà come di un uomo che, partendo per un viaggio, ha lasciato la sua casa dando ogni potere ai suoi servi, a ciascuno il suo compito, e al portinaio ha comandato di vigilare. |
35 Vigilate dunque, perchè non sapete quando il padron di casa verrà; se a sera, se a mezzanotte, se al canto del gallo, o al mattino; | 35 Vegliate, dunque, giacché non sapete quando il padrone della casa giungerà, se la sera o a mezzanotte, al canto del gallo o al mattino. |
36 affinchè non succeda che, arrivando egli all'improvviso, non vi trovi addormentati. | 36 Che egli, giungendo all'improvviso, non vi trovi addormentati. |
37 Quello che dico a voi, lo dico a tutti: - Vigilate -». | 37 Ciò che dico a voi, lo dico a tutti: vegliate!". |