Salmi 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 - Al corifeo: su flauti. Salmo di David. | 1 Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. |
2 Alle mie parole presta orecchio, o Signore, intendi il mio grido, | 2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. |
3 bada alla voce della mia supplica, o mio re e mio Dio. | 3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
4 Perchè a te inalzo la preghiera, o Signore; la mattina tu ascolti la mia voce. | 4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. |
5 La mattina a te mi presentoe guardo [in attesa d'aiuto]. Perchè non un Dio tu sei che si compiace dell'iniquità, | 5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. |
6 nè alloggia presso di te il perfido, nè reggono i ribaldidinanzi ai tuoi occhi. | 6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. |
7 Tu odii tutti gli operatori d'iniquità, e disperdi tutti quei che parlan menzogna. L'uomo di sangue e di frodel'abomina il Signore. | 7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. |
8 Ma io per l'abbondanza di tua misericordia, entro nella tua casa, mi prostro verso il tuo santo tempionel timore tuo. | 8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. |
9 Signore, guidami tu, nella tua giustizia, a cagione de' miei nemici: dirigi tu al tuo cospetto la mia via. | 9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. |
10 Perchè non v' è sincerità nella lor bocca, il loro cuore è vano [e maligno], | 10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. |
11 un sepolcro aperto è la loro gola, con le loro lingue tramano inganni. Giudicali [e puniscili], o Dio: falliscano ne' loro disegni! Per le tante empietà loro disperdili, poichè ti provocano a sdegno, o Signore. | 11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. |
12 E si allietino quanti sperano in te, esultino in eterno! E abita tra loro; e si glorino in te, quanti amano il tuo nome! | 12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. |
13 Perchè tu benedici il giusto, o Signore; come d'uno scudo, della tua benevolenza lo cingi. |