Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 36


font
BIBBIA RICCIOTTIDOUAI-RHEIMS
1 - Salmo di David. Non ti sdegnare contro i malvagi, nè t'ingelosire di quei che fanno il male.1 Unto the end, for the servant of God, David himself.
2 Perchè seccano prestamente come fieno, e come verdi erbe tosto appassiscono.2 The unjust hath said within himself, that he would sin : there is no fear of God before his eyes.
3 Confida nel Signore e fa' il bene, e abiterai [tranquillo] la terra e ti pascerai delle sue ricchezze.3 For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.
4 Riponi nel Signore la tua gioia, e ti darà quanto il tuo cuore domanda.4 The words of his mouth are iniquity and guile : he would not understand that he might do well.
5 Mostra al Signore la tua viae in lui confida, ed egli agirà:5 He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good : but evil he hath not hated.
6 e farà sorger come luce [d'aurora] la tua giustiziae il tuo diritto come il [sol] di mezzogiorno.6 O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds.
7 Assoggèttati al Signore e pregalo: non ti eccitare per chi prospera nella sua via, per l'uomo che commette ingiustizie.7 Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord :
8 Cessa dall'ira e lascia lo sdegno: non t'irritare sì da fare il male.8 O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings.
9 Perché i malvagi saran sterminati, ma quei che speran nel Signore possederan la terra.9 They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.
10 Ancora un poco, e l'empio più non sarà, e frugherai il suo luogo e non lo troverai.10 For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
11 I mansueti invece possederan la terra, e goderanno abbondanza di pace.11 Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.
12 Sta l'empio in agguato contro il giusto, e digrigna contro di lui i suoi denti.12 Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.
13 Ma il Signore si ride di lui, perchè vede venire il suo giorno.13 There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.
14 La spada han sguainato gli empie teso il loro arco, per abbattere il misero e il poverelloe far scempio de' retti di cuore.
15 La lor spada trapasserà i loro cuori, e l'arco loro si spezzerà!
16 Meglio è il poco del giusto, che le molte ricchezze de' peccatori.
17 Perché le braccia de' peccatori saran spezzate, ma i giusti li sostiene il Signore.
18 Sa il Signore i giorni degli uomini senza macchia, e il lor retaggio durerà in eterno.
19 Non saran confusi ne' brutti tempi, e ne' giorni di fame saran satollati.
20 Perché son gli empi che periranno. I nemici del Signore, non appena levati in onore ed esaltati, svaniscon, svaniscono come fumo.
21 L'empio piglia in prestito e non può saldare; il giusto si muove a compassione e largheggia.
22 Perchè quei che lo benedicono possederan la terra, e quei che lo maledicono saran dispersi.
23 Dal Signore son diretti i passi dell'uomo, e della via di lui [Iddio] si compiace.
24 S'egli cade, non stramazzerà, perchè il Signore [gli] pon sotto la sua mano.
25 Son stato giovane - ormai son vecchio, -e non ho [mai] visto il giusto abbandonato, nè la sua prole mendicare il pane.
26 Ogni dì si muove a compassione e dà in prestito, e la sua prole è in benedizione.
27 Rifuggi dal male e fa' il bene, e abiterai ne' secoli de' secoli.
28 Perché il Signore ama la giustizia, e non abbandona i suoi fedeli: in eterno saran conservati. I malvagi saran puniti, e la stirpe degli empi sarà annientata.
29 Ma i giusti possederan la terrae l'abiteranno ne' secoli de' secoli.
30 La bocca del giusto ragiona sapienza, e la sua lingua parla giustizia.
31 La legge del suo Dio sta nel suo cuore, e non incespicano i suoi passi.
32 l'empio spia il giusto, e cerca di farlo morire.
33 Ma il Signore non l'abbandona nelle mani di lui, nè lo condanna quando se ne fa giudizio.
34 Spera nel Signore e segui la sua via, e t'inalzerà su a posseder la terra: lo sterminio degli empi tu vedrai.
35 Vidi l'empio esaltato, cresciuto su come un cedro del Libano;
36 e passai, ed ecco non c'era [più], e lo cercai, e non si trovò il suo posto!
37 Custodisci l'innocenza e guarda alla rettitudine, perchè v'è posterità per l'uomo di pace.
38 Ma gl'iniqui saran distrutti insieme, la posterità degli empi sarà annientata.
39 La salvezza de' giusti vien dal Signore, e loro protettore egli è nel tempo della tribolazione.
40 E li soccorrerà il Signore e li libererà, gli scamperà dagli empi e li salverà, perché hanno sperato in lui!