Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | VULGATA |
---|---|
1 - Salmo di David. Cantico per la dedicazione della casa [di Dio]. | 1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David. |
2 T'esalto, o Signore, perché m'hai protettoe non hai lasciato che i miei nemici si rallegrassero di me. | 2 Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me. |
3 Signore, mio Dio, io ho gridato a te, e tu m'hai risanato. | 3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me. |
4 Signore, tu hai tratto fuor dagli Inferi l'anima mia, m'hai salvato di tra coloro che scendon nella fossa. | 4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam ; salvasti me a descendentibus in lacum. |
5 Inneggiate al Signore voi, suoi fedeli, e celebrate la sua santa memoria. | 5 Psallite Domino, sancti ejus ; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus. |
6 Perchè il suo sdegno dura un momento, il suo favore una vita [intera]! La sera alberga [tra noi] il pianto, e il mattino la gioia. | 6 Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus : ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia. |
7 Io dicevo nella mia prosperità:«Non barcollerò in eterno!». | 7 Ego autem dixi in abundantia mea : Non movebor in æternum. |
8 Tu, o Signore, con il tuo favore, avevi dato al mio decoro altezza: rivolgesti da me la tua faccia, e fui sconvolto! | 8 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem ; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus. |
9 [Io dissi allora]: «A te, o Signore, volgo il mio grido, e al mio Dio inalzo la preghiera. | 9 Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor. |
10 Qual vantaggio [per te] nel sangue mio, se io scendo nella corruzione [della tomba]? Forsechè ti loderà la polvere e celebrerà la tua fedeltà?». | 10 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem ? numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam ? |
11 Ascoltò il Signore ed ebbe pietà di me, il Signore mi venne in aiuto. | 11 Audivit Dominus, et misertus est mei ; Dominus factus est adjutor meus. |
12 Hai mutato il mio cordoglio in gioia per me, hai stracciato il mio [lugubre] sacco e m'hai cinto d'allegrezza, | 12 Convertisti planctum meum in gaudium mihi ; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia : |
13 perchè inneggi a te la mia gloria e io non resti desolato. Signore, mio Dio, ti loderò in eterno! | 13 ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi. |