Salmi 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 - Cantico de' gradini. Mi rallegrai allor che mi fu detto:«Andremo alla casa del Signore!». | 1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? |
2 I nostri piedi si son fermati negli atri tuoi, o Gerusalemme! | 2 Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
3 Gerusalemme! riedificata come una città, la cui connessione è compatta. | 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht. |
4 Là salgono le tribù, le tribù del Signore. È legge per Israele di celebrar [colà]il nome del Signore. | 4 Nein, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. |
5 Perchè ivi son stabiliti i seggi per il giudizio, i seggi per la casa di David. | 5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten; er steht dir zur Seite. |
6 Chiedete quanto arreca pace a Gerusalemme! E abbian prosperità quelli che ti amano. | 6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. |
7 Sia pace entro i tuoi bastionie prosperità entro le tue torri. | 7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen, er behüte dein Leben. |
8 A motivo dei miei fratelli e de' miei amiciio vo parlando di pace per te. | 8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst, von nun an bis in Ewigkeit. |
9 A motivo della casa del Signore, nostro Dio, io auguro bene a te! |