Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 108


font
BIBBIA RICCIOTTIVULGATA
1 - Al corifeo. Salmo di David.1 In finem. Psalmus David.
2 O Dio [del]la mia lode, non tacere; poichè la bocca dell'empio e del perfido s'è aperta contro di me.2 Deus, laudem meam ne tacueris,
quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est.
3 Han parlato contro di me con lingua bugiarda, e con parole d'odio m'han circuito. E m' impugnano senza ragione,3 Locuti sunt adversum me lingua dolosa,
et sermonibus odii circumdederunt me :
et expugnaverunt me gratis.
4 in contraccambio dell'amor mio; m'avversano mentre io prego [per loro].4 Pro eo ut me diligerent, detrahebant mihi ;
ego autem orabam.
5 E rendono a me male per bene e odio in cambio del mio amore.5 Et posuerunt adversum me mala pro bonis,
et odium pro dilectione mea.
6 Metti al disopra di lui, [del mio avversario], un empio, e un accusatore stia alla sua destra!6 Constitue super eum peccatorem,
et diabolus stet a dextris ejus.
7 Quand'è in giudizio, n'esca condannato, e la sua preghiera diventi una colpa.7 Cum judicatur, exeat condemnatus ;
et oratio ejus fiat in peccatum.
8 Sian pochi i suoi giorni, e la sua carica la pigli un altro.8 Fiant dies ejus pauci,
et episcopatum ejus accipiat alter.
9 Restino orfani i suoi figliuolie vedova la sua moglie.9 Fiant filii ejus orphani,
et uxor ejus vidua.
10 Raminghi errino i suoi figliuoli e chiedan la limosinae sian scacciati dai loro abituri.10 Nutantes transferantur filii ejus et mendicent,
et ejiciantur de habitationibus suis.
11 Frughi l'usuraio tutti i suoi averi, e saccheggino gli estranei [il frutto del] le sue fatiche.11 Scrutetur f?nerator omnem substantiam ejus,
et diripiant alieni labores ejus.
12 Non vi sia per lui chi lo soccorra, nè chi abbia pietà dei suoi orfanelli.12 Non sit illi adjutor,
nec sit qui misereatur pupillis ejus.
13 Sian votati allo sterminio i suoi rampolli, in una generazione sola sia cancellato il suo nome.13 Fiant nati ejus in interitum ;
in generatione una deleatur nomen ejus.
14 Sia ricordata dinanzi al Signore l'iniquità de' suoi padri, e il peccato di sua madre non sia cancellato.14 In memoriam redeat iniquitas patrum ejus in conspectu Domini,
et peccatum matris ejus non deleatur.
15 Sian [queste colpe] davanti al Signore sempre, e sparisca dalla terra la loro memoria.15 Fiant contra Dominum semper,
et dispereat de terra memoria eorum :
16 Perchè non s'è ricordato d'usar bontà16 pro eo quod non est recordatus facere misericordiam,
17 e ha perseguitato un misero e infelice, un affranto di cuore per dargli la morte.17 et persecutus est hominem inopem et mendicum,
et compunctum corde, mortificare.
18 Ha amato la maledizione, e gli viene addosso, e non ha voluto la benedizione, e s'allontana da lui! Ha indossato la maledizione come un vestito, ed è penetrata com'acqua nelle sue viscere e com'olio nelle ossa di lui.18 Et dilexit maledictionem, et veniet ei ;
et noluit benedictionem, et elongabitur ab eo.
Et induit maledictionem sicut vestimentum ;
et intravit sicut aqua in interiora ejus,
et sicut oleum in ossibus ejus.
19 Sia per lui come la veste ond'è coperto, come la cintola di cui va sempre cinto!19 Fiat ei sicut vestimentum quo operitur,
et sicut zona qua semper præcingitur.
20 Questa, presso il Signore, la mercede de' miei detrattorie di quei che parlan male contro la mia persona.20 Hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum,
et qui loquuntur mala adversus animam meam.
21 Ma tu, Signore, Signore, dammi mano a cagione del tuo nome, poichè è benigna la tua grazia, salvami.21 Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum,
quia suavis est misericordia tua.
22 Perchè misero e povero io sonoe il mio cuore è conturbato entro di me.22 Libera me, quia egenus et pauper ego sum,
et cor meum conturbatum est intra me.
23 Com'ombra che declina, io me ne vo, e son scosso via come locusta.23 Sicut umbra cum declinat ablatus sum,
et excussus sum sicut locustæ.
24 Le mie ginocchia sono estenuate [e vacillano] per il digiunoe la mia carne dimagra dalla [sua] pinguedine.24 Genua mea infirmata sunt a jejunio,
et caro mea immutata est propter oleum.
25 Son diventato un obbrobrio per essi: mi vedono e scuotono il capo!25 Et ego factus sum opprobrium illis ;
viderunt me, et moverunt capita sua.
26 Aiutami, o Signore Dio mio, salvami secondo la tua misericordia.26 Adjuva me, Domine Deus meus ;
salvum me fac secundum misericordiam tuam.
27 E sappiamo ch'è [opera del] la tua mano questa, e che tu, o Signore, hai fatto ciò!27 Et sciant quia manus tua hæc,
et tu, Domine, fecisti eam.
28 Maledican quelli [quanto vogliono]; ma tu benedici! Quei che si levan contro di me sian confusi, e il tuo servo si rallegri.28 Maledicent illi, et tu benedices :
qui insurgunt in me confundantur ;
servus autem tuus lætabitur.
29 Si rivestan di vergogna i miei detrattorie si copran come d'un manto dell'onta loro.29 Induantur qui detrahunt mihi pudore,
et operiantur sicut diploide confusione sua.
30 Celebrerò il Signore altamente con la mia boccae in mezzo a molti lo loderò.30 Confitebor Domino nimis in ore meo,
et in medio multorum laudabo eum :
31 Perchè egli sta alla destra del povero, per salvar dai persecutori la vita sua.31 quia astitit a dextris pauperis,
ut salvam faceret a persequentibus animam meam.