Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 108


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Al corifeo. Salmo di David.1 Canto. Salmo de David.

2 O Dio [del]la mia lode, non tacere; poichè la bocca dell'empio e del perfido s'è aperta contro di me.2 Mi corazón está firme, Dios mío,

mi corazón está firme.

Voy a cantar al son de instrumentos:

¡despierta, alma mía!

3 Han parlato contro di me con lingua bugiarda, e con parole d'odio m'han circuito. E m' impugnano senza ragione,3 ¡Despierten, arpa y cítara,

para que yo despierte a la aurora!

4 in contraccambio dell'amor mio; m'avversano mentre io prego [per loro].4 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor,

te cantaré entre las naciones,

5 E rendono a me male per bene e odio in cambio del mio amore.5 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo

y tu fidelidad hasta las nubes.

6 Metti al disopra di lui, [del mio avversario], un empio, e un accusatore stia alla sua destra!6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!

7 Quand'è in giudizio, n'esca condannato, e la sua preghiera diventi una colpa.7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos,

para que se pongan a salvo tus predilectos!

8 Sian pochi i suoi giorni, e la sua carica la pigli un altro.8 Dios habló desde su Santuario:

«Yo repartiré triunfalmente a Siquem

y distribuiré el valle de Sucot.

9 Restino orfani i suoi figliuolie vedova la sua moglie.9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece,

Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá.

10 Raminghi errino i suoi figliuoli e chiedan la limosinae sian scacciati dai loro abituri.10 Moab es la vasija donde yo me lavo;

plantaré mis sandalias en Edom

y cantaré victoria sobre Filistea».

11 Frughi l'usuraio tutti i suoi averi, e saccheggino gli estranei [il frutto del] le sue fatiche.11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada,

quién me conducirá hasta Edom,

12 Non vi sia per lui chi lo soccorra, nè chi abbia pietà dei suoi orfanelli.12 si tú, oh Dios, nos has rechazado

y ya no sales con nuestro ejército?

13 Sian votati allo sterminio i suoi rampolli, in una generazione sola sia cancellato il suo nome.13 Danos tu ayuda contra el adversario,

porque es inútil el auxilio de los hombres.

14 Sia ricordata dinanzi al Signore l'iniquità de' suoi padri, e il peccato di sua madre non sia cancellato.14 Con Dios alcanzaremos la victoria,

y él aplastará a nuestros enemigos.

15 Sian [queste colpe] davanti al Signore sempre, e sparisca dalla terra la loro memoria.
16 Perchè non s'è ricordato d'usar bontà
17 e ha perseguitato un misero e infelice, un affranto di cuore per dargli la morte.
18 Ha amato la maledizione, e gli viene addosso, e non ha voluto la benedizione, e s'allontana da lui! Ha indossato la maledizione come un vestito, ed è penetrata com'acqua nelle sue viscere e com'olio nelle ossa di lui.
19 Sia per lui come la veste ond'è coperto, come la cintola di cui va sempre cinto!
20 Questa, presso il Signore, la mercede de' miei detrattorie di quei che parlan male contro la mia persona.
21 Ma tu, Signore, Signore, dammi mano a cagione del tuo nome, poichè è benigna la tua grazia, salvami.
22 Perchè misero e povero io sonoe il mio cuore è conturbato entro di me.
23 Com'ombra che declina, io me ne vo, e son scosso via come locusta.
24 Le mie ginocchia sono estenuate [e vacillano] per il digiunoe la mia carne dimagra dalla [sua] pinguedine.
25 Son diventato un obbrobrio per essi: mi vedono e scuotono il capo!
26 Aiutami, o Signore Dio mio, salvami secondo la tua misericordia.
27 E sappiamo ch'è [opera del] la tua mano questa, e che tu, o Signore, hai fatto ciò!
28 Maledican quelli [quanto vogliono]; ma tu benedici! Quei che si levan contro di me sian confusi, e il tuo servo si rallegri.
29 Si rivestan di vergogna i miei detrattorie si copran come d'un manto dell'onta loro.
30 Celebrerò il Signore altamente con la mia boccae in mezzo a molti lo loderò.
31 Perchè egli sta alla destra del povero, per salvar dai persecutori la vita sua.