Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento
e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
1 El ne felejtsd, fiam, tanításomat, és szíved őrizze meg parancsaimat,
2 perché lunghi giorni e anni di vita
e tanta pace ti apporteranno.
2 mert számos napot, életévet és boldogságot szereznek neked!
3 Bontà e fedeltà non ti abbandonino:
légale attorno al tuo collo,
scrivile sulla tavola del tuo cuore,
3 Szeretet és hűség el ne hagyjanak! Fűzd ezeket nyakad köré, és vésd őket szíved táblájára,
4 e otterrai favore e buon successo
agli occhi di Dio e degli uomini.
4 akkor tetszést lelsz és szép jutalmat Isten és emberek előtt.
5 Confida nel Signore con tutto il tuo cuore
e non affidarti alla tua intelligenza;
5 Teljes szívvel bízzál az Úrban, és ne támaszkodj saját belátásodra!
6 riconoscilo in tutti i tuoi passi
ed egli appianerà i tuoi sentieri.
6 Minden utadon rá gondolj, s ő majd igazgatja lépéseidet.
7 Non crederti saggio ai tuoi occhi,
temi il Signore e sta’ lontano dal male:
7 Ne légy bölcs önnön szemedben, féld az Istent és kerüld a rosszat,
8 sarà tutta salute per il tuo corpo
e refrigerio per le tue ossa.
8 ez egészség testednek, és életerő csontjaidnak.
9 Onora il Signore con i tuoi averi
e con le primizie di tutti i tuoi raccolti;
9 Tiszteld meg az Urat vagyonodból, és adj neki minden termésed zsengéjéből,
10 i tuoi granai si riempiranno oltre misura
e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
10 akkor megtelnek kamráid bőséggel, és túláradnak préseid a musttól.
11 Figlio mio, non disprezzare l’istruzione del Signore
e non aver a noia la sua correzione,
11 Ne vesd meg, fiam, az Úr fenyítését, és meg ne und dorgálását,
12 perché il Signore corregge chi ama,
come un padre il figlio prediletto.
12 mert az Úr azt feddi, akit szeret, s azt a fiát sújtja, akit kedvel!
13 Beato l’uomo che ha trovato la sapienza,
l’uomo che ottiene il discernimento:
13 Boldog az az ember, aki bölcsességet talál, s az a férfi, aki belátásban bővelkedik,
14 è una rendita che vale più dell’argento
e un provento superiore a quello dell’oro.
14 mert megnyerése jobb, mint az ezüst megszerzése, és gyümölcse többet ér színaranynál,
15 La sapienza è più preziosa di ogni perla
e quanto puoi desiderare non l’eguaglia.
15 drágább az minden gazdagságnál, és nincs hozzá fogható kívánatos dolog.
16 Lunghi giorni sono nella sua destra
e nella sua sinistra ricchezza e onore;
16 Hosszú élet van a jobbjában, gazdagság és dicsőség a baljában,
17 le sue vie sono vie deliziose
e tutti i suoi sentieri conducono al benessere.
17 útjai kellemes utak, és minden ösvénye boldogság.
18 È un albero di vita per chi l’afferra,
e chi ad essa si stringe è beato.
18 Életfa az azoknak, akik megragadják, és boldog, aki beléje kapaszkodik.
19 Il Signore ha fondato la terra con sapienza,
ha consolidato i cieli con intelligenza;
19 Bölcsességgel alapította az Úr a földet, és értelemmel állította fel az eget,
20 con la sua scienza si aprirono gli abissi
e le nubi stillano rugiada.
20 tudománya által törtek elő a tengerek, és hullatnak a felhők harmatot.
21 Figlio mio, custodisci il consiglio e la riflessione
né mai si allontanino dai tuoi occhi:
21 Fiam! Ne távozzanak ezek szemed elől, ragaszkodj az okossághoz és a megfontoláshoz!
22 saranno vita per te
e ornamento per il tuo collo.
22 Akkor ez lelked élete lesz, és ékessége nyakadnak.
23 Allora camminerai sicuro per la tua strada
e il tuo piede non inciamperà.
23 Bizton jársz akkor utadon, és meg nem ütöd lábadat.
24 Quando ti coricherai, non avrai paura;
ti coricherai e il tuo sonno sarà dolce.
24 Ha lefekszel, nem kell félned, pihensz, és édes lesz alvásod.
25 Non temerai per uno spavento improvviso,
né per la rovina degli empi quando essa verrà,
25 Ne félj akkor váratlan rémségtől s a gonoszok rád szakadó hatalmától,
26 perché il Signore sarà la tua sicurezza
e preserverà il tuo piede dal laccio.
26 mert az Úr lesz melletted, és megóvja lábadat, hogy tőrbe ne ejtsenek.
27 Non negare un bene a chi ne ha il diritto,
se hai la possibilità di farlo.
27 Ne tartsd vissza a jótettől azt, akitől telik, és magad is tégy jót, ha teheted.
28 Non dire al tuo prossimo:
«Va’, ripassa, te lo darò domani»,
se tu possiedi ciò che ti chiede.
28 Ne mondd barátodnak: »Menj és jöjj vissza, majd holnap adok!« – amikor tüstént adhatnál.
29 Non tramare il male contro il tuo prossimo,
mentre egli dimora fiducioso presso di te.
29 Ne tervezz gonoszat barátod ellen, holott az megbízik benned!
30 Non litigare senza motivo con nessuno,
se non ti ha fatto nulla di male.
30 Ne perelj senkivel sem ok nélkül, ha neked semmi rosszat nem tett.
31 Non invidiare l’uomo violento
e non irritarti per tutti i suoi successi,
31 Ne irigykedjél az erőszakos emberre, és ne kövesd útjait,
32 perché il Signore ha in orrore il perverso,
mentre la sua amicizia è per i giusti.
32 mert az Úr utál minden elvetemültet, de az igazakat barátságára méltatja.
33 La maledizione del Signore è sulla casa del malvagio,
mentre egli benedice la dimora dei giusti.
33 Szegénységet küld az Úr a gonosz házára, de áldott az igazak hajléka!
34 Dei beffardi egli si fa beffe
e agli umili concede la sua benevolenza.
34 Csúffá teszi azokat, akik gúnyolódnak, de az alázatosakat kegyben részesíti.
35 I saggi erediteranno onore,
gli stolti invece riceveranno disprezzo.
35 A bölcseknek tisztesség jut osztályrészül, a balgák pedig gyalázatot aratnak.