Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esdra 2


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall’esilio, quelli che Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva deportato a Babilonia e che tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città; essi vennero1 ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Seraià, Reelaià, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvài, Recum, Baanà.
Questa è la lista degli uomini del popolo d’Israele.
2 אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל
3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
3 בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים
4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
4 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
5 Figli di Arach: settecentosettantacinque.
5 בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים
6 Figli di Pacat-Moab, cioè figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentododici.
6 בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר
7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
7 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה
8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
8 בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה
9 Figli di Zaccài: settecentosessanta.
9 בני זכי שבע מאות וששים
10 Figli di Banì: seicentoquarantadue.
10 בני בני שש מאות ארבעים ושנים
11 Figli di Bebài: seicentoventitré.
11 בני בבי שש מאות עשרים ושלשה
12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
12 בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים
13 Figli di Adonikàm: seicentosessantasei.
13 בני אדניקם שש מאות ששים וששה
14 Figli di Bigvài: duemilacinquantasei.
14 בני בגוי אלפים חמשים וששה
15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
15 בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה
16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
16 בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה
17 Figli di Besài: trecentoventitré.
17 בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
18 Figli di Iora: centododici.
18 בני יורה מאה ושנים עשר
19 Figli di Casum: duecentoventitré.
19 בני חשם מאתים עשרים ושלשה
20 Figli di Ghibbar: novantacinque.
20 בני גבר תשעים וחמשה
21 Figli di Betlemme: centoventitré.
21 בני בית לחם מאה עשרים ושלשה
22 Uomini di Netofà: cinquantasei.
22 אנשי נטפה חמשים וששה
23 Uomini di Anatòt: centoventotto.
23 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
24 Figli di Azmàvet: quarantadue.
24 בני עזמות ארבעים ושנים
25 Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefirà e di Beeròt: settecentoquarantatré.
25 בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה
26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
26 בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
27 Uomini di Micmas: centoventidue.
27 אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré.
28 אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה
29 Figli di Nebo: cinquantadue.
29 בני נבו חמשים ושנים
30 Figli di Magbis: centocinquantasei.
30 בני מגביש מאה חמשים וששה
31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
31 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה
32 Figli di Carim: trecentoventi.
32 בני חרם שלש מאות ועשרים
33 Figli di Lod, Adid e Ono: settecentoventicinque.
33 בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה
34 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
34 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
35 Figli di Senaà: tremilaseicentotrenta.
35 בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים
36 Sacerdoti: figli di Iedaià della casa di Giosuè: novecentosettantatré.
36 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
37 Figli di Immer: millecinquantadue.
37 בני אמר אלף חמשים ושנים
38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
38 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה
39 Figli di Carim: millediciassette.
39 בני חרם אלף ושבעה עשר
40 Leviti: figli di Giosuè e di Kadmièl, cioè figli di Odavia: settantaquattro.
40 הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה
41 Cantori: figli di Asaf: centoventotto.
41 המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה
42 Portieri: figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
42 בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה
43 Oblati: figli di Sica, figli di Casufà,
figli di Tabbaòt,
43 הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות
44 figli di Keros,
figli di Siaà, figli di Padon,
44 בני קרס בני סיעהא בני פדון
45 figli di Lebanà, figli di Agabà,
figli di Akkub,
45 בני לבנה בני חגבה בני עקוב
46 figli di Agab,
figli di Samlài, figli di Canan,
46 בני חגב בני שמלי בני חנן
47 figli di Ghiddel, figli di Gacar,
figli di Reaià,
47 בני גדל בני גחר בני ראיה
48 figli di Resin,
figli di Nekodà, figli di Gazzam,
48 בני רצין בני נקודא בני גזם
49 figli di Uzzà, figli di Pasèach,
figli di Besài,
49 בני עזא בני פסח בני בסי
50 figli di Asna,
figli dei Meuniti, figli dei Nefisiti,
50 בני אסנה בני מעונים בני נפיסים
51 figli di Bakbuk, figli di Akufà,
figli di Carcur,
51 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
52 figli di Baslùt,
figli di Mechidà, figli di Carsa,
52 בני בצלות בני מחידא בני חרשא
53 figli di Barkos, figli di Sìsara,
figli di Temach,
53 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
54 figli di Nesìach, figli di Catifà.
54 בני נציח בני חטיפא
55 Figli degli schiavi di Salomone: figli di Sotài, figli di Assofèret, figli di Perudà,55 בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא
56 figli di Iala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,56 בני יעלה בני דרקון בני גדל
57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Assebàim, figli di Amì.
57 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי
58 Totale degli oblati e dei figli degli schiavi di Salomone: trecentonovantadue.
58 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
59 Questi sono coloro che ritornarono da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addan e Immer, ma non avevano potuto indicare se il loro casato e la loro discendenza fossero d’Israele:59 ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם
60 i figli di Delaià, i figli di Tobia, i figli di Nekodà: seicentocinquantadue;60 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים
61 tra i sacerdoti, i figli di Cobaià, i figli di Akkos, i figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài, il Galaadita, e veniva chiamato con il loro nome.61 ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
62 Costoro cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono allora esclusi dal sacerdozio.62 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 Il governatore disse loro che non potevano mangiare le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con urìm e tummìm.
63 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 Tutta la comunità nel suo insieme era di quarantaduemilatrecentosessanta persone,64 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
65 oltre i loro schiavi e le loro schiave in numero di settemilatrecentotrentasette; avevano anche duecento cantori e cantatrici.
65 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,66 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
67 i loro cammelli quattrocentotrentacinque e gli asini seimilasettecentoventi.
67 גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים
68 Alcuni capi di casato, al loro arrivo al tempio del Signore che è a Gerusalemme, fecero offerte spontanee al tempio di Dio per edificarlo al suo posto.68 ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 Secondo le loro possibilità diedero al tesoro della fabbrica sessantunmila dracme d’oro, cinquemila mine d’argento e cento tuniche sacerdotali.
69 ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה
70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle loro città e tutti gli Israeliti nelle loro città.70 וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם