SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - Sant' Andronico di Perm ( Letture di oggi)

Ezechiele 21


font
Sacra Bibbia GarofaloSMITH VAN DYKE
1 Mi fu rivolta la parola di Jahve:1 وكان اليّ كلام الرب قائلا.
2 « Figlio dell’uomo, volgi la faccia verso meridione; parla alla regione australe e profetizza contro la selva del paese del sud.2 يا ابن آدم اجعل وجهك نحو اورشليم وتكلم على المقادس وتنبأ على ارض اسرائيل
3 Dirai alla selva del sud: “ Ascolta la parola di Jahve; così dice il Signore Jahve: Sto per accendere in te un fuoco che divorerà ogni albero verde e ogni albero secco. La vampa fiammeggiante non si estinguerà e da sud a nord sarà bruciata ogni cosa.3 وقل لارض اسرائيل. هكذا قال الرب. هانذا عليك واستل سيفي من غمده فاقطع منك الصدّيق والشرير.
4 Ogni mortale vedrà che io, Jahve, l’ho accesa; non si estinguerà ” ».4 من حيث اني اقطع منك الصدّيق والشرير فلذلك يخرج سيفي من غمده على كل بشر من الجنوب الى الشمال.
5 Allora esclamai: « Ah, Signore Jahve, essi vanno dicendo di me: ‘“ Non è altro che un narratore di fiabe! ” »,5 فيعلم كل بشر اني انا الرب سللت سيفي من غمده. لا يرجع ايضا.
6 Mi fu rivolta la parola di Jahve:6 اما انت يا ابن آدم فتنهّد بانكسار الحقوين وبمرارة تنهّد امام عيونهم.
7 « Figlio dell’uomo, volgi la faccia verso Gerusalemme; parla contro i santuari, profetizza contro il paese di Israele.7 ويكون اذا قالوا لك على م تتنهد انك تقول على الخبر لانه جاء فيذوب كل قلب وترتخي كل الايدي وتيئس كل روح وكل الركب تصير كالماء ها هي آتية وتكون يقول السيد الرب
8 Riferirai, dunque, al paese di Israele: ‘“ Così dice Jahve: Eccomi contro di te, mentre estraggo dal fodero la mia spada per sterminare, in te, giusti e malvagi.8 وكان اليّ كلام الرب قائلا
9 Appunto per far ciò la mia spada uscì dal fodero colpendo ogni mortale, da sud a nord.9 يا ابن آدم تنبأ وقل. هكذا قال الرب. قل سيف سيف حدّد وصقل ايضا.
10 Tutti sapranno allora che io, Jahve, ho tratto la mia spada dal fodero: più non vi rientrerà ”.10 قد حدّد ليذبح ذبحا. قد صقل لكي يبرق فهل نبتهج. عصا ابني تزدري بكل عود.
11 E tu, figlio dell’uomo, gemi. Gemi con i lombi spezzati e con amarezza alla loro presenza.11 وقد اعطاه ليصقل لكي يمسك بالكف. هذا السيف قد حدّد وهو مصقول لكي يسلم ليد القاتل.
12 Quando ti chiederanno: “ Perchè gemi? ”, risponderai: “ Per una notizia al cui giungere verranno meno i cuori, si fiaccheranno le braccia, gli animi si abbatteranno e le ginocchia si scioglieranno in acqua. Ecco, essa giunge; così sarà ” » oracolo del Signore Jahve.12 اصرخ وولول يا ابن آدم لانه يكون على شعبي وعلى كل رؤساء اسرائيل. اهوال بسبب السيف تكون على شعبي. لذلك اصفق على فخذك.
13 Mi fu rivolta quindi la parola di Jahve:13 لانه امتحان. وماذا ان لم تكن ايضا العصا المزدرية يقول السيد الرب.
14 « Figlio dell’uomo, profetizza: Così dice il Signore Jahve, riferisci: “ La spada, la spada è aguzza e anche forbita;14 فتنبأ انت يا ابن آدم واصفق كفا على كف وليعد السيف ثالثة. هو سيف القتلى سيف القتل العظيم المحيق بهم.
15 resa aguzza per massacrare e forbita perchè dia bagliori.15 لذوبان القلب وتكثير المهالك لذلك جعلت على كل الابواب سيفا متقلبا. آه قد جعل برّاقا هو مصقول للذبح.
16 La si diede a forbire perchè si prenda in mano; eccola aguzza, la spada, eccola forbita perchè sia messa in mano allo sterminatore.16 انضم يمّن انتصب شمّل حيثما توجه حدّك.
17 Grida, lamentati, figlio dell’uomo, perchè essa grava sul mio popolo, su tutti i principi di Israele, che sono dati in balia della spada insieme con il mio popolo. Percuotiti, perciò, la coscia;17 وانا ايضا اصفّق كفّي على كفّي واسكن غضبي. انا الرب تكلمت
18 perchè la prova è stata fatta, e sebbene uno scettro rimanga sprezzante come ciò non avverrà? Oracolo del Signore Jahve.18 وكان اليّ كلام الرب قائلا.
19 Tu, figlio dell’uomo, profetizza e batti le mani: la spada si raddoppi e si triplichi: è la spada del massacro; la possente spada del massacro che li circonda.19 وانت يا ابن آدم عيّن لنفسك طريقين لمجيء سيف ملك بابل. من ارض واحدة تخرج الاثنتان. واصنع صوّة. على راس طريق المدينة اصنعها.
20 Perchè i cuori si struggano e si moltiplichino i caduti innanzi a tutte le loro porte, ho dato la spada del massacro. Essa è fatta per dare bagliori, forbita per il massacro.20 عيّن طريقا لياتي السيف على ربّة بني عمون وعلى يهوذا في اورشليم المنيعة.
21 Sii tagliente a destra e a sinistra, dovunque si rivolga la tua lama.21 لان ملك بابل قد وقف على ام الطريق على راس الطريقين ليعرف عرافة. صقل السهام سأل بالترافيم نظر الى الكبد.
22 Batterò le mani anchio e sazierò il mio furore. lo, Jahve, ho parlato ” ».22 عن يمينه كانت العرافة على اورشليم لوضع المجانق لفتح الفم في القتل ولرفع الصوت بالهتاف لوضع المجانق على الابواب لاقامة مترسة لبناء برج.
23 Mi fu rivolta la parola di Jahve:23 وتكون لهم مثل عرافة كاذبة في عيونهم الحالفين لهم حلفا. لكنه يذكر الاثم حتى يؤخذوا.
24 « Ora tu, figlio dell’uomo, traccia due vie per il passaggio della spada del re di Babilonia. Proverranno ambedue da uno stesso paese. Incidi poi un segnale, incidilo all’inizio della via che conduce alla città24 لذلك هكذا قال السيد الرب. من اجل انكم ذكّرتم باثمكم عند انكشاف معاصيكم لاظهار خطاياكم في جميع اعمالكم فمن اجل تذكيركم تؤخذون باليد
25 Disegna la via perchè la spada giunga a Rabbat dei figli di Ammon e in Giuda, contro Gerusalemme fortificata.25 وانت ايها النجس الشرير رئيس اسرائيل الذي قد جاء يومه في زمان اثم النهاية
26 Infatti, il re di Babilonia sta fermo al bivio, dove hanno inizio le due strade, per praticare la divinazione: agita le frecce, interroga i terafim, osserva il fegato.26 هكذا قال السيد الرب. انزع العمامة. ارفع التاج. هذه لا تلك. ارفع الوضيع وضع الرفيع.
27 Nella destra sta il responso: Gerusalemme; perchè apra la bocca per ordinare il massacro, levi la voce nel tumulto della battaglia, disponga gli arieti contro le porte, elevi terrapieni, costruisca torri mobili.27 منقلبا منقلبا منقلبا اجعله. هذا ايضا لا يكون حتى يأتي الذي له الحكم فاعطيه اياه
28 Ai loro occhi, però, questo sarà ritenuto un presagio mendace, perchè hanno in loro favore giuramenti solenni! Egli, invece, richiama alla mente la loro iniquità per lasciarli prendere al laccio ».28 وانت يا ابن آدم فتنبأ وقل. هكذا قال السيد الرب في بني عمون وفي تعييرهم. فقل سيف سيف مسلول للذبح مصقول للغاية للبريق.
29 Infatti, così dice il Signore Jahve: « Poichè avete fatto ricordare la vostra perversità, svelandosi i vostri misfatti e manifestandosi i vostri peccati in tutte le vostre azioni, poichè vi siete fatti ricordare, sarete presi al laccio per i vostri misfatti.29 اذ يرون لك باطلا اذ يعرفون لك كذبا ليجعلوك على اعناق القتلى الاشرار الذين جاء يومهم في زمان اثم النهاية.
30 Quanto a te, disonorato, perverso principe di Israele il cui tramonto è venuto al tempo della colpa finale,30 فهل اعيده الى غمده. ألا في الموضع الذي خلقت فيه في مولدك احاكمك.
31 così dice il Signore Jahve: “Togli il turbante e leva il diadema. "Tutto cambierà: ciò che è piccolo sarà elevato e ciò che è alto sarà abbassato.31 واسكب عليك غضبي وانفخ عليك بنار غيظي واسلمك ليد رجال متحرّقين ماهرين للاهلاك.
32 Ridurrò il regno nella più disastrosa rovina, anch’esso ormai non è più, finchè non venga chi ne ha il diritto e colui al quale lo rimetterò ” ».32 تكونين اكلة للنار. دمك يكون في وسط الارض. لا تذكرين لاني انا الرب تكلمت
33 Ora, tu figlio dell’uomo, profetizza: « Così dice il Signore Jahve contro i figli di Ammon e contro le loro ingiurie. Parla, dunque: “ Una spada, una spada è sguainata per il massacro, forbita per la distruzione, perchè dia bagliori,
34 per porla — mentre per te si hanno false visioni, si dànno presagi mendaci — sui colli dei perversi disonorati la cui fine è venuta, al tempo della colpa finale.
35 Riponi la spada nel fodero. Nello stesso luogo dove sei stata procreata, nel tuo paese d’origine, ti punirò.
36 Riverserò su di te il mio sdegno, contro di te soffierò nel fuoco del mio furore, ti darò in balia di uomini brutali, artefici di distruzione.
37 Diverrai preda del fuoco; il tuo sangue sarà sparso per il paese. Nessuno più ti ricorderà, perchè io, Jahve, ho parlato ” ».