Ezechiele 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 La parola di Jahve mi fu rivolta per dirmi: | 1 ויהי דבר יהוה אלי לאמר |
| 2 «Figlio dell’uomo, forse il legno della vite vale più di ogni altro legno, che germoglia tra gli alberi della foresta? | 2 בן אדם מה יהיה עץ הגפן מכל עץ הזמורה אשר היה בעצי היער |
| 3 Si prenderà del legno per farne un qualsiasi oggetto, o si trarrà da esso un cavicchio per appendervi una suppellettile? | 3 היקח ממנו עץ לעשות למלאכה אם יקחו ממנו יתד לתלות עליו כל כלי |
| 4 Ecco, è dato in preda alle fiamme, il fuoco ne divora le due estremità; anche il centro è bruciato: può forse servire a qualche lavoro? | 4 הנה לאש נתן לאכלה את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר היצלח למלאכה |
| 5 Ecco: quando era intero, non era buono per alcun lavoro, quanto meno ora che il fuoco lo ha divorato e distrutto se ne farà qualcosa! | 5 הנה בהיותו תמים לא יעשה למלאכה אף כי אש אכלתהו ויחר ונעשה עוד למלאכה |
| 6 Perciò così dice il Signore Jahve: “ Come il legno della vite tra gli alberi della foresta che io do in preda alle fiamme, così abbandono gli abitanti di Gerusalemme | 6 לכן כה אמר אדני יהוה כאשר עץ הגפן בעץ היער אשר נתתיו לאש לאכלה כן נתתי את ישבי ירושלם |
| 7 volgendomi contro di essi; escono dal fuoco e il fuoco li divorerà. Allora saprete che io sono Jahve, quando contro di essi volgerò la faccia. | 7 ונתתי את פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי אני יהוה בשומי את פני בהם |
| 8 Ridurrò il paese un deserto per la loro infedeltà ” ». Oracolo del Signore Jahve. | 8 ונתתי את הארץ שממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה |