Salmi 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 Per il capocoro. Su strumenti a corda, Salmo. Cantico. | 1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. |
| 2 Dio ci sia benigno e ci benedica; faccia brillare il suo volto verso di noi. | 2 May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us. |
| 3 Perchè si conosca sulla terra la sua via, in tutte le genti la sua salvezza. | 3 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations. |
| 4 Ti lodino i popoli, o Dio, ti lodino tutti i popoli. | 4 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee. |
| 5 Si allietino e giubilino i popoli, perchè giudichi i popoli in giustizia. Giudichi le genti in equità e i popoli sulla terra tu guidi. | 5 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth. |
| 6 Ti lodinò i popoli, o Dio, ti lodino tutti i popoli. | 6 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee: |
| 7 La terra ha dato il suo frutto; ci benedica, Dio, il nostro Dio. | 7 the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us, |
| 8 Ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra. | 8 may God bless us: and all the ends of the earth fear him. |