Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Job 29


font
BIBLIADIODATI
1 Job continuó pronunciando su discurso y dijo:1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:
2 ¡Quién me hiciera volver a los meses de antaño, aquellos días en que Dios me guardaba,2 Oh! fossi io pure come a’ mesi di prima, Come al tempo che Iddio mi guardava!
3 cuando su lámpara brillaba sobre mi cabeza, y yo a su luz por las tinieblas caminaba;3 Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E quando io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre;
4 como era yo en los días de mi otoño, cuando vallaba Dios mi tienda,4 Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo;
5 cuando Sadday estaba aún conmigo, y en torno mío mis muchachos,5 Mentre l’Onnipotente era ancora meco, E i miei famigli mi erano d’intorno;
6 cuando mis pies se bañaban en manteca, y regatos de aceite destilaba la roca!6 Mentre io lavava i miei passi nel burro, E le rocce versavano presso di me de’ ruscelli d’olio
7 Si yo salía a la puerta que domina la ciudad y mi asiento en la plaza colocaba,7 Quando io andava fuori alla porta per la città, O mi faceva porre il mio seggio in su la piazza,
8 se retiraban los jóvenes al verme, y los viejos se levantaban y quedaban en pie.8 I fanciulli, veggendomi, si nascondevano; E i vecchi si levavano, e stavano in piè;
9 Los notables cortaban sus palabras y ponían la mano en su boca.9 I principali si rattenevano di parlare, E si mettevano la mano in su la bocca;
10 La voz de los jefes se ahogaba, su lengua se pegaba al paladar.10 La voce de’ rettori era celata, E la lor lingua era attaccata al lor palato;
11 Oído que lo oía me llamaba feliz, ojo que lo veía se hacía mi testigo.11 L’orecchio che mi udiva mi celebrava beato; L’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza;
12 Pues yo libraba al pobre que clamaba, y al huérfano que no tenía valedor.12 Perciocchè io liberava il povero che gridava, E l’orfano che non avea chi l’aiutasse.
13 La bendición del moribundo subía hacia mí, el corazón de la viuda yo alegraba.13 La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova.
14 Me había puesto la justicia, y ella me revestía, como manto y turbante, mi derecho.14 Io mi vestiva di giustizia, ed ella altresì mi rivestiva; La mia dirittura mi era come un ammanto, e come una benda.
15 Era yo los ojos del ciego y del cojo los pies.15 Io era occhi al cieco, E piedi allo zoppo.
16 Era el padre de los pobres, la causa del desconocido examinaba.16 Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta.
17 Quebraba los colmillos del inicuo, de entre sus dientes arrancaba su presa.17 E rompeva i mascellari al perverso, E gli faceva gittar la preda d’infra i denti
18 Y me decía: «Anciano moriré, como la arena aumentaré mis días.18 Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena.
19 Mi raíz está franca a las aguas, el rocío se posa de noche en mi ramaje.19 La mia radice era aperta alle acque, E la rugiada era tutta la notte in su i miei rami.
20 Mi gloria será siempre nueva en mí, y en mi mano mi arco renovará su fuerza.20 La mia gloria si rinnovava in me, E il mio arco si rinforzava in mano mia.
21 Me escuchaban ellos con expectación, callaban para oír mi consejo.21 Altri mi ascoltava, ed aspettava che io avessi parlato; E taceva al mio consiglio.
22 Después de hablar yo, no replicaban, y sobre ellos mi palabra caía gota a gota.22 Dopo che io avea parlato, niuno replicava; E i miei ragionamenti stillavano sopra loro.
23 Me esperaban lo mismo que a la lluvia, abrían su boca como a lluvia tardía.23 Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, come dietro alla pioggia della stagione della ricolta.
24 Si yo les sonreía, no querían creerlo, y la luz de mi rostro no dejaban perderse.24 Se io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia.
25 Les indicaba el camino y me ponía al frente, me asentaba como un rey en medio de su tropa, y por doquier les guiaba a mi gusto.25 Se mi piaceva d’andar con loro, io sedeva in capo, Ed abitava con loro come un re fra le sue schiere, E come una persona che consola quelli che fanno cordoglio