Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sprichwörter 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis,
wer Zurechtweisung hasst, ist dumm.
1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער
2 Der Gute findet Gefallen beim Herrn,
den Heimtückischen aber spricht er schuldig.
2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 Wer unrecht tut, hat keinen Bestand,
doch die Wurzel der Gerechten sitzt fest.
3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט
4 Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes,
eine schändliche ist wie Fäulnis in seinen Knochen.
4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 Die Gedanken der Gerechten trachten nach Recht,
die Pläne der Frevler sind auf Betrug aus.
5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 Die Reden der Frevler sind ein Lauern auf Blut,
die Redlichen rettet ihr Mund.
6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם
7 Die Frevler werden gestürzt und sind dahin,
das Haus der Gerechten hat Bestand.
7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 Nach dem Maß seiner Klugheit wird ein jeder gelobt,
verkehrter Sinn fällt der Verachtung anheim.
8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז
9 Besser unbeachtet bleiben
und seine Arbeit verrichten,
als großtun und kein Brot haben.
9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם
10 Der Gerechte weiß, was sein Vieh braucht,
doch das Herz der Frevler ist hart.
10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot,
wer nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand.
11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב
12 Schwankender Lehm ist die Burg der Bösen,
die Wurzel der Gerechten hat festen Grund.
12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 Der Böse verfängt sich im Lügengespinst,
der Gerechte entkommt der Bedrängnis.
13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 Von der Frucht seines Mundes wird der Mensch reichlich gesättigt,
nach dem Tun seiner Hände wird ihm vergolten.
14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו
15 Der Tor hält sein eigenes Urteil für richtig,
der Weise aber hört auf Rat.
15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 Der Tor zeigt sogleich seinen Ärger,
klug ist, wer Schimpfworte einsteckt.
16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 Wer Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist,
der falsche Zeuge aber betrügt.
17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 Mancher Leute Gerede verletzt wie Schwertstiche,
die Zunge der Weisen bringt Heilung.
18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 Ein Mund, der die Wahrheit sagt,
hat für immer Bestand,
eine lügnerische Zunge nur einen Augenblick.
19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר
20 Wer auf Böses sinnt, betrügt sich selbst,
wer heilsamen Rat gibt, erntet Freude.
20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 Kein Unheil trifft den Gerechten,
doch die Frevler erdrückt das Unglück.
21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע
22 Lügnerische Lippen sind dem Herrn ein Gräuel,
doch wer zuverlässig ist in seinem Tun, der gefällt ihm.
22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו
23 Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen,
das Herz der Toren schreit die Narrheit hinaus.
23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 Die Hand der Fleißigen erringt die Herrschaft,
die lässige Hand muss Frondienste leisten.
24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 Kummer im Herzen bedrückt den Menschen,
ein gutes Wort aber heitert ihn auf.
25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 Der Gerechte findet fette Weide,
der Weg der Frevler führt in die Irre.
26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild,
kostbare Güter erlangt der Fleißige.
27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ
28 Der Pfad der Gerechtigkeit führt zum Leben,
der Weg der Abtrünnigen führt zum Tod.
28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות