Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 2


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELGREEK BIBLE
1 Warum toben die Völker,
warum machen die Nationen vergebliche Pläne?
1 Δια τι εφρυαξαν τα εθνη και οι λαοι εμελετησαν ματαια;
2 Die Könige der Erde stehen auf,
die Großen haben sich verbündet gegen den Herrn und seinen Gesalbten.
2 Παρεσταθησαν οι βασιλεις της γης, και οι αρχοντες συνηχθησαν ομου, κατα του Κυριου, και κατα του χριστου αυτου, λεγοντες,
3 «Lasst uns ihre Fesseln zerreißen
und von uns werfen ihre Stricke!»
3 Ας διασπασωμεν τους δεσμους αυτων, και ας απορριψωμεν αφ' ημων τας αλυσεις αυτων.
4 Doch er, der im Himmel thront, lacht,
der Herr verspottet sie.
4 Ο καθημενος εν ουρανοις θελει γελασει? ο Κυριος θελει εκμυκτηρισει αυτους.
5 Dann aber spricht er zu ihnen im Zorn,
in seinem Grimm wird er sie erschrecken:
5 Τοτε θελει λαλησει προς αυτους εν τη οργη αυτου, και εν τω θυμω αυτου θελει συνταραξει αυτους.
6 «Ich selber habe meinen König eingesetzt
auf Zion, meinem heiligen Berg.»
6 Αλλ' εγω, θελει ειπει, εχρισα τον Βασιλεα μου επι Σιων, το ορος το αγιον μου.
7 Den Beschluss des Herrn will ich kundtun.
Er sprach zu mir: «Mein Sohn bist du.
Heute habe ich dich gezeugt.
7 Εγω θελω αναγγειλει το προσταγμα? ο Κυριος ειπε προς εμε, Υιος μου εισαι συ? εγω σημερον σε εγεννησα?
8 Fordre von mir und ich gebe dir die Völker zum Erbe,
die Enden der Erde zum Eigentum.
8 Ζητησον παρ' εμου, και θελω σοι δωσει τα εθνη κληρονομιαν σου, και ιδιοκτησιαν σου τα περατα της γης?
9 Du wirst sie zerschlagen mit eiserner Keule,
wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern.»
9 θελεις ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα? ως σκευος κεραμεως θελεις συντριψει αυτους.
10 Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht,
lasst euch warnen, ihr Gebieter der Erde!
10 Τωρα λοιπον, βασιλεις, συνετισθητε? διδαχθητε, κριται της γης.
11 Dient dem Herrn in Furcht
und küsst ihm mit Beben die Füße,
11 Δουλευετε τον Κυριον εν φοβω και αγαλλεσθε εν τρομω.
12 damit er nicht zürnt
und euer Weg nicht in den Abgrund führt. Denn wenig nur und sein Zorn ist entbrannt.
Wohl allen, die ihm vertrauen!
12 Φιλειτε τον Υιον, μηποτε οργισθη, και απολεσθητε εκ της οδου, οταν εξαφθη ταχεως ο θυμος αυτου. Μακαριοι παντες οι πεποιθοτες επ' αυτον.