Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Luca 20


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Et factum est in una dierum, docente illo populum in tem plo etevangelizante, supervenerunt principes sacerdotum et scribae cum senioribus1 ויהי היום והוא מלמד את העם במקדש ומבשר ויגשו הכהנים והסופרים עם הזקנים
2 etaiunt dicentes ad illum: “ Dic nobis: In qua potestate haec facis, aut quisest qui dedit tibi hanc potestatem? ”.2 ויאמרו אליו אמר נא לנו באי זו רשות אתה עשה את אלה או מי הוא הנתן לך את הרשות הזאת
3 Respondens autem dixit ad illos: “Interrogabo vos et ego verbum; et dicite mihi:3 ויען ויאמר אליהם אף אני אשאלכם דבר ואמרו לי
4 Baptismum Ioannis de caelo eratan ex hominibus? ”.4 טבילת יוחנן המן השמים היתה אם מבני אדם
5 At illi cogitabant inter se dicentes: “ Si dixerimus:“De caelo”, dicet: “Quare non credidistis illi?;5 ויחשבו בלבם לאמר אם נאמר מן השמים ואמר למה זה לא האמנתם לו
6 si autem dixerimus: “Exhominibus”, plebs universa lapidabit nos; certi sunt enim Ioannem prophetamesse ”.6 ואם נאמר מבני אדם וסקלנו כל העם בעמדם על דעתם כי יוחנן נביא היה
7 Et responderunt se nescire unde esset.7 ויענו לא ידענו מאין
8 Et Iesus ait illis: “Neque ego dico vobis in qua potestate haec facio ”.
8 ויאמר ישוע אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה
9 Coepit autem dicere ad plebem parabolam hanc: “ Homo plantavit vineam etlocavit eam colonis et ipse peregre fuit multis temporibus.9 ויחל לדבר אל העם את המשל הזה איש אחד נטע כרם ויתן אתו אל כרמים וילך בדרך מרחוק לימים רבים
10 Et in temporemisit ad cultores servum, ut de fructu vineae darent illi; cultores autem caesumdimiserunt eum inanem.10 ולמועד שלח עבד אל הכרמים לתת לו מפרי הכרם והכרמים הכהו וישלחהו ריקם
11 Et addidit alterum servum mittere; illi autem huncquoque caedentes et afficientes contumelia dimiserunt inanem.11 ויסף שלח עבד אחר ויכו גם אתו ויחרפהו וישלחהו ריקם
12 Et addidittertium mittere; qui et illum vulnerantes eiecerunt.12 ויסף לשלח שלישי וגם אתו פצעו ויגרשהו וידחפהו חוצה
13 Dixit autem dominusvineae: “Quid faciam? Mittam filium meum dilectum; forsitan hunc verebuntur”.13 ויאמר בעל הכרם מה אעשה אשלחה את בני את ידידי כראותם אותו אולי יגורו מפניו
14 Quem cum vidissent coloni, cogitaverunt inter se dicentes: “Hic est heres.Occidamus illum, ut nostra fiat hereditas”.14 וכראות אתו הכרמים נועצו יחדו לאמר זה הוא היורש לכו ונהרגהו ותהי לנו הירשה
15 Et eiectum illum extra vineamocciderunt. Quid ergo faciet illis dominus vineae?15 ויגרשו אותו אל מחוץ לכרם ויהרגהו ועתה מה יעשה להם בעל הכרם
16 Veniet et perdet colonosistos et dabit vineam aliis ”.
Quo audito, dixerunt: “ Absit! ”.
16 יבוא ויאבד את הכרמים האלה ויתן את הכרם לאחרים ויהי כשמעם ויאמרו חלילה מהיות כזאת
17 Ille autem aspiciens eos ait: “ Quidest ergo hoc, quod scriptum est:
“Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,
hic factus est in caput anguli”?
17 ויבט בם ויאמר ומה הוא זה הכתוב אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה
18 Omnis, qui ceciderit supra illum lapidem, conquassabitur; supra quem autemceciderit, comminuet illum ”.18 כל הנפל על האבן ההיא ישבר ואת אשר תפל עליו תשחקהו
19 Et quaerebant scribae et principes sacerdotummittere in illum manus in illa hora et timuerunt populum; cognoverunt enim quodad ipsos dixerit similitudinem istam.
19 ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים לשלח בו את ידם בעת ההיא וייראו מפני העם כי ידעו אשר עליהם דבר את המשל הזה
20 Et observantes miserunt insidiatores, qui se iustos simularent, ut caperenteum in sermone, et sic traderent illum principatui et potestati praesidis.20 ויארבו לו וישלחו מארבים והם נדמו כצדיקים למען ילכדו אותו בדבר להסגירו אל השררה ואל יד ההגמון
21 Etinterrogaverunt illum dicentes: “ Magister, scimus quia recte dicis et doceset non accipis personam, sed in veritate viam Dei doces.21 וישאלהו לאמר רבי ידענו כי נכונה תדבר ותלמד ולא תשא פנים כי באמת מורה אתה את דרך אלהים
22 Licet nobis daretributum Caesari an non? ”.22 המתר לנו לתת מס אל הקיסר אם לא
23 Considerans autem dolum illorum dixit ad eos:23 ויכר את נכליהם ויאמר להם
24 “ Ostendite mihi denarium. Cuius habet imaginem et inscriptionem? ”.24 מה תנסוני הראוני דינר של מי הצורה והמכתב אשר עליו ויענו ויאמרו של הקיסר
25 At illi dixerunt: “ Caesaris ”. Et ait illis: “ Reddite ergo, quaeCaesaris sunt, Caesari et, quae Dei sunt, Deo ”.25 ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים
26 Et non potuerunt verbumeius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerunt.
26 ולא יכלו ללכדו בדבר לפני העם ויתמהו על מענהו ויחרישו
27 Accesserunt autem quidam sadducaeorum, qui negant esse resurrectionem, etinterrogaverunt eum27 ויקרבו אנשים מן הצדוקים הכפרים בתחית המתים וישאלהו לאמר
28 dicentes: “ Magister, Moyses scripsit nobis, si frateralicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit, ut accipiat eamfrater eius uxorem et suscitet semen fratri suo.28 מורה משה כתב לנו כי ימות אח בעל אשה ובנים אין לו ולקח אחיו את אשתו והקים זרע לאחיו
29 Septem ergo fratres erant:et primus accepit uxorem et mortuus est sine filiis;29 והנה היו שבעה אחים והראשון לקח אשה וימת לא בנים
30 et sequens30 ויקח אתה השני וימת גם הוא לא בנים
31 et tertiusaccepit illam, similiter autem et septem non reliquerunt filios et mortui sunt.31 ויקח אתה השלישי וככה עשו אף השבעה ולא הניחו בנים וימותו
32 Novissima mortua est et mulier.32 ובאחרונה מתה גם האשה
33 Mulier ergo in resurrectione cuius eorumerit uxor? Si quidem septem habuerunt eam uxorem ”.33 והנה בתחית המתים למי מהם תהיה לאשה כי היתה אשה לשבעה
34 Et ait illis Iesus: “Filii saeculi huius nubunt et traduntur ad nuptias;34 ויען ישוע ויאמר אליהם בני העולם הזה ישאו נשים ותנשאנה
35 illi autem, qui dignihabentur saeculo illo et resurrectione ex mortuis, neque nubunt neque ducuntuxores.35 והזכים לנחל את העולם הבא ואת תחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה
36 Neque enim ultra mori possunt: aequales enim angelis sunt et filiisunt Dei, cum sint filii resurrectionis.36 כי לא יוכלו עוד למות כי שוים הם למלאכים ובני אלהים המה בהיותם בני התקומה
37 Quia vero resurgant mortui, etMoyses ostendit secus rubum, sicut dicit: “Dominum Deum Abraham et Deum Isaacet Deum Iacob”.37 וגם משה רמז בסנה כי יקומו המתים בקראו את יהוה אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב
38 Deus autem non est mortuorum sed vivorum: omnes enim vivuntei ”.38 והאלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים כי כלם חיים לו
39 Respondentes autem quidam scribarum dixerunt: “ Magister, benedixisti ”.39 ויענו מן הסופרים רבי יפה דברת
40 Et amplius non audebant eum quidquam interrogare.
40 ולא ערבו עוד את לבם לשאל אותו דבר
41 Dixit autem ad illos: “ Quomodo dicunt Christum filium David esse?41 ויאמר אליהם איך יאמרו על המשיח כי הוא בן דוד
42 Ipseenim David dicit in libro Psalmorum:
“Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextris meis,
42 והוא דוד אמר בספר תהלים נאם יהוה לאדני שב לימיני
43 donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum”.
43 עד אשית איביך הדם לרגליך
44 David ergo Dominum illum vocat; et quomodo filius eius est? ”.
44 הנה דוד קרא לו אדון ואיך הוא בנו
45 Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis:45 ויאמר אל תלמידיו באזני כל העם
46 “ Attendite ascribis, qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primascathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis,46 הזהרו מן הסופרים החפצים להתהלך עטופי טלית ואהבים את שאלות שלומם בשוקים ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות ואת מסבות הראש בסעודות
47 qui devorant domosviduarum et simulant longam orationem. Hi accipient damnationem maiorem ”.
47 הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים תפלתם למראה עינים המה משפט על יתר יקחו