1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium, | 1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro, |
2 Nohaa quartum et Rapha quintum. | 2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto. |
3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod, | 3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé, |
4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe, | 4 Gera, Sefufã, |
5 sed et Gera et Sephuphan et Huram. | 5 Hurão. |
6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath; | 6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat: |
7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud. | 7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud. |
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas; | 8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara. |
9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham, | 9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma, |
10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis. | 10 que são seus filhos, chefes de famílias. |
11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal; | 11 De Husin teve Abitob e Elfaal. |
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius.
| 12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem. |
13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth. | 13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get. |
14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth | 14 Aio, Sesac, Jerimot, |
15 et Zabadia et Arad et Eder, | 15 Zabadia, Arod, Heder, |
16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria. | 16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria. |
17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber | 17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber, |
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal | 18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal. |
19 et Iacim et Zechri et Zabdi | 19 Jacim, Zecri, Zabdi, |
20 et Elioenai et Selethai et Eliel | 20 Elioenai, Seletai, Eliel, |
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei | 21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei. |
22 et Iesphan et Heber et Eliel | 22 Jesfã, Heber, Eliel, |
23 et Abdon et Zechri et Hanan | 23 Abdon, Zecri, Hanã, |
24 et Hanania et Elam et Anathothia | 24 Hanania, Elão, Anatotia, |
25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac. | 25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac. |
26 Et Samsari et Sohoria et Otholia | 26 Samsari, Sooria, Otolia, |
27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham.
| 27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão. |
28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem.
| 28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém. |
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha, | 29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca. |
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab, | 30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab, |
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth; | 31 Gedor, Aio e Zaquer. |
32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
| 32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos. |
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal. | 33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal. |
34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha; | 34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica. |
35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz. | 35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz. |
36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa. | 36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa. |
37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. | 37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho. |
38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel. | 38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel. |
39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius. | 39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro. |
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin.
| 40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim. |