1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium, | 1 Benjamin engendra Béla son premier-né, Ashbel le second, Ahiram le troisième, |
2 Nohaa quartum et Rapha quintum. | 2 Noha le quatrième, Rapha le cinquième. |
3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod, | 3 Béla eut des fils: Addar, Géra père d'Ehud, |
4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe, | 4 Abishua, Naamân et Ahoah, |
5 sed et Gera et Sephuphan et Huram. | 5 Géra, Shephupham et Huram. |
6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath; | 6 Voici les fils d'Ehud. Ce sont eux qui furent les chefs de famille des habitants de Géba et lesemmenèrent en captivité à Manahat: |
7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud. | 7 Naamân, Ahiyya et Géra. C'est lui qui les emmena en captivité; il engendra Uzza et Ahihud. |
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas; | 8 Il engendra Shaharayim dans les Champs de Moab après qu'il eut répudié ses femmes, Hushimet Baara. |
9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham, | 9 De sa nouvelle femme il eut pour fils Yobab, Cibya, Mésha, Malkom. |
10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis. | 10 Yéuç, Sakya, Mirma. Tels furent ses fils, chefs de famille. |
11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal; | 11 De Hushim il eut pour fils Abitud et Elpaal. |
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius.
| 12 Fils d'Elpaal: Eber, Mishéam et Shémed: c'est lui qui bâtit Ono, et Lod avec ses dépendances. |
13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth. | 13 Béria et Shéma. Ils étaient chefs de famille des habitants d'Ayyalôn et mirent en fuite leshabitants de Gat. |
14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth | 14 Son frère: Shéshaq. Yerémot, |
15 et Zabadia et Arad et Eder, | 15 Zebadya, Arad, Eder, |
16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria. | 16 Mikaël, Yishpa et Yoha étaient fils de Béria. |
17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber | 17 Zebadya, Meshullam, Hizqi, Haber, |
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal | 18 Yishmeraï, Yizlia, Yobab étaient fils d'Elpaal. |
19 et Iacim et Zechri et Zabdi | 19 Yaqim, Zikri, Zabdi, |
20 et Elioenai et Selethai et Eliel | 20 Elyoénaï, Cilletaï, Eliel, |
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei | 21 Adaya, Beraya, Shimrat étaient fils de Shiméï. |
22 et Iesphan et Heber et Eliel | 22 Yishpân, Eber, Eliel, |
23 et Abdon et Zechri et Hanan | 23 Abdôn, Zikri, Hanân, |
24 et Hanania et Elam et Anathothia | 24 Hananya, Elam, Antotiyya, |
25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac. | 25 Yiphdéya, Penuel étaient fils de Shéshaq. |
26 Et Samsari et Sohoria et Otholia | 26 Shamsheraï, Sheharya, Atalya, |
27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham.
| 27 Yaaréshya, Eliyya, Zikri étaient fils de Yeroham. |
28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem.
| 28 Tels étaient les chefs des familles groupées selon leur parenté. Ils habitèrent Jérusalem. |
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha, | 29 A Gabaôn habitaient Yeïel, le père de Gabaôn, dont la femme s'appelait Maaka, |
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab, | 30 son fils premier-né Abdôn, ainsi que Cur, Qish, Baal, Ner, Nadab, |
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth; | 31 Gedor, Ahyo, Zaker et Miqlot. |
32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
| 32 Miqlot engendra Shiméa; mais eux, contrairement à leurs frères, habitaient Jérusalem avecleurs frères. |
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal. | 33 Ner engendra Qish, Qish engendra Saül, Saül engendra Jonathan, Malki-Shua, Abinadab etEshbaal. |
34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha; | 34 Fils de Jonathan: Meribbaal. Meribbaal engendra Mika |
35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz. | 35 Fils de Mika: Pitôn, Mélek, Taréa, Ahaz. |
36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa. | 36 Ahaz engendra Yehoadda, Yehoadda engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendraMoça, |
37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. | 37 Moça engendra Binéa. Rapha son fils, Eléasa son fils, Açel son fils. |
38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel. | 38 Açel eut six fils dont voici les noms: Azriqam son premier-né, puis Yishmaël, Shéarya,Obadya, Hanân. Ils étaient tous fils d'Açel. |
39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius. | 39 Fils d'Esheq son frère: Ulam son premier-né, Yéush le second, Eliphélèt le troisième. |
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin.
| 40 Ulam eut des fils, hommes preux et valeureux, tirant de l'arc. Ils eurent beaucoup de fils et depetits-fils, 150. Tous ceux-là étaient fils de Benjamin. |