Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Siracide 16


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 Non ti rallegrare di aver molti figliuoli, se ei sono cattivi, e non compiacertene, se in essi non è il timor di Dio.1 No desees multitud de hijos malvados,
no te goces en tener hijos impíos.
2 Non tener per sicuro, ch'ei vivano, e non fare assegnamento sulle loro fatiche;2 Aunque sean muchos, no te goces en ellos,
si con ellos no se halla el temor del Señor.
3 Perocché è meglio avere un solo figliuolo timorato di Dio, che mille cattivi.3 No pongas en su vida tu confianza,
ni te creas seguro por ser muchos,
que más vale uno que mil,
y morir sin hijos que tener hijos impíos.
4 E mette più conto il morire senza figliuoli, che lasciarne dei cattivi.4 Pues uno solo inteligente poblará una ciudad
mas la raza de los sin ley quedará despoblada.
5 Un sol uomo sensato farà, che sia popolata la patria: la nazione degli empj sarà sterminata.5 Muchas cosas así han visto mis ojos,
y más graves aún oyeron mis oídos.
6 Molte di tali cose hanno vedute gli occhi miei, e maggiori di queste ne hanno udite le mie orecchie.6 En la reunión de los pecadores prende el fuego,
contra la nación rebelde se inflama la Cólera.
7 Divamperà la fiamma in mezzo alle adunanze de' peccatori, e scoppierà l'ira sopra la nazion degli increduli.7 No perdonó él a los antiguos gigantes
que se rebelaron fiados de su fuerza.
8 Implacabile fu Iddio ai peccati degli antichi giganti, i quali per la presunzione delle loro forze furono annientati.8 No pasó por alto al vecindario de Lot,
a los que abominaba por su orgullo.
9 Ed egli non la perdonò all'ospizio di Lot, ed ebbe in esecrazione coloro a motivo delle superbe loro parole.9 No se apiadó de la nación perdida,
de los que estaban engreídos en sus pecados.
10 Non ebbe compassione di loro, e distrasse tutta quella nazione superba del suo mal fare.10 Igual trató a los seiscientos mil de a pie
que se habían unido en la dureza de su corazón.
11 E lo stesso fu di secento mila uomini uniti nell'ostinazione del cuore. Onde se un solo fosse contumace sarebbe cosa mirabile, s'ei restasse impunito.11 Aunque fuera uno solo el de dura cerviz,
sería asombroso que quedara impune.
Pues misericordia e ira están con El,
tan poderoso en perdón como pródigo en ira.
12 Perocché la misericordia, e l'ira stanno con lui, e può placarsi, e può versare il suo sdegno:12 Tan grande como su misericordia es su severidad,
según sus obras juzga al hombre.
13 Come egli e misericordioso, così ancora punisce: egli giudica l'uomo secondo le opere sue.13 No escapará el pecador con su rapiña,
ni quedará fallida la paciencia del piadoso.
14 Non fuggirà il peccatore col suo ladroneccio, e non sarà ritardata all'uom misericordioso la sua espettazione.14 Para toda limosna tiene él un sitio,
cada cual hallará según sus obras.
15 La piena misericordia preparerà il luogo a ciascbeduno secondo il merito delle opere sue, e secondo la saggezza praticata nel suo pellegrinaggio.
16 Non dire: Io mi celerò a Dio, e chi di colassù si metterà in pensiero di me?
17 Nissun mi riconoscerà in sì gran turba: imperocché, che è ella l'anima mia in tale immensità di creature?17 No digas: «Del Señor me esconderé,
y ¿quién allá arriba se acordará de mí?
Entre la gran muchedumbre no seré reconocido,
pues ¿qué soy yo en la inmensa creación?»
18 Ecco, che il cielo, e gli altissimi fieli, e il mar profondo, e la terra tutta, e quanto in essi condensi, a un'occhiata di lui tremeranno.18 Mira, el cielo, y el cielo de los cielos,
el abismo y la tierra serán sacudidos a la hora de su
visita.
19 I monti insieme, ed i colli, e i fondamenti della terra, allorché Iddio li rimira, pel terrore si scuotono.19 A una los montes y los cimientos de la tierra
bajo su mirada temblarán de espanto.
20 E tutte queste cose non v'ha cuor, che le penetri; ma tutti i cuori son veduti da lui:20 Mas en todo esto no piensa el corazón del hombre,
y en sus caminos, ¿quién repara?
21 E le vie di lui, e la procella, che non sarà stata da umano occhio veduta, chi è, che l'intenda?21 Hay tempestad que no ve el hombre,
y la mayoría de sus obras se hacen en secreto.
22 Perocché moltissime opere di lui sono occulte: ma le opere di sua giustizia chi può spiegarle? ovver chi potrà sostenerle? perocché i decreti (di Dio) son molto rimoti dall'idee di certuni; ma tutto sarà disaminato nel fine.22 «Las obras de la justicia, ¿quién las anuncia?
¿quién las aguarda? ¡Pues la alianza está lejos!»
23 L'uomo privo di cuore pensa alle inutilità, e l'imprudente, che è fuori di strada, pensa a cose da stolto.23 Esto piensa el ruin de corazón;
el estúpido, el perdido, sólo piensa necedades.
24 Figliuol mio ascoltami, e appara gli insegnamenti della prudenza, e fa attenzione in cuor tuo a' detti miei,24 Escúchame, hijo, y el saber aprende,
aplica tu corazón a mis palabras.
25 Ed io ti esporrò documenti ben ponderati, e ti svelerò l'astrusa saggezza: e fa attenzione in cuor tuo a' detti miei, ed io con retto spirito ti dirò le meraviglie, che Dio sparse nelle opere sue da principio, e la scienza di lui li annunzio secondo la verità.25 Con mesura te revelaré la doctrina,
con precisión anunciaré el saber.
26 Con saggezza formò Dio da principio le opere sue, e fin dalla lor creazione distinse le loro parti, e le principali di esse secondo le specie loro.26 Cuando creó el Señor sus obras desde el principio,
desde que las hizo les asignó su puesto.
27 Diede alle operazioni loro virtù eterna: non hanno avuto bisogno di ristoro, e non si sono stancate, e non hanno cessato di agire giammai.27 Ordenó para la eternidad sus obras,
desde sus comienzos por todas sus edades.
Ni tienen hambre ni se cansan,
y eso que no abandonan su tarea.
28 L'una non darà impaccio all'altra giammai.28 Ninguna choca con otra,
jamás desobedecen su palabra.
29 Non esser tu disubbidiente alle parola di lui.29 Después de esto el Señor miró a la tierra,
y de sus bienes la colmó.
30 Dopo di questo Iddio mirò la terra, e di beni la ricolmò.30 De todo ser viviente cubrió su faz,
y a ella vuelven todos.
31 Ciò dimostrano tutti gli animali viventi, che sono sulla superficie di essa, e nella terra stessa ritornano.