Salmi 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA TINTORI | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 (Salmo di David). Tripudiate, o giusti nel Signore, chè ai retti di cuore s'addice il lodarlo. | 1 (31-1) ^^Псалом Давида. Учение.^^ Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! |
| 2 Celebrate il Signore sulla cetra, a lui salmeggiate con arpa da dieci corde. | 2 (31-2) Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! |
| 3 Cantategli un nuovo cantico, accompagnando con arte il vostro coro. | 3 (31-3) Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, |
| 4 Perchè la parola del Signore è retta, e tutto il suo operare è nella lealtà. | 4 (31-4) ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. |
| 5 Ama la misericordia e la giustizia: della misericordia del Signore è piena la terra. | 5 (31-5) Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: 'исповедаю Господу преступления мои', и Ты снял с меня вину греха моего. |
| 6 Dalla parola del Signore furon creati i cieli, dal soffio della sua bocca venne tutta la loro potenza. | 6 (31-6) За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. |
| 7 Egli raccoglie come in un otre le acque del mare, e pone nei serbatoi gli abissi. | 7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. |
| 8 Tutta la terra tema il Signore, tremino dinanzi a lui gli abitatori del mondo. | 8 (31-8) 'Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою'. |
| 9 Perchè Egli parlò e le cose furon fatte, comandò e furon create. | 9 (31-9) 'Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе'. |
| 10 Il Signore manda in fumo i disegni delle nazioni, riprova i pensieri dei popoli, scarta i consigli dei principi. | 10 (31-10) Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость. |
| 11 Ma i disegni di Dio rimangono in eterno, e i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni. | 11 (31-11) Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем. |
| 12 Felice la nazione che ha il Signore per suo Dio, il popolo che Egli si è scelto come suo retaggio. | |
| 13 Il Signore guarda dal cielo, mira tutti i figli degli uomini: | |
| 14 Dalla dimora che s'è preparata osserva tutti quelli che abitan la terra, | |
| 15 Egli, che ha formati ad uno ad uno i loro cuori, e conosce tutte le loro opere. | |
| 16 Il re non trova salvezza in numerosi eserciti, il gigante non la trova nella sua gran forza: | |
| 17 Inutile per salvarsi il cavallo: con tutta la sua gagliardia non sarà salvo. | |
| 18 Ecco, gli occhi del Signore sopra quelli che lo temono, che sperano nella sua misericordia. | |
| 19 Per liberare le loro anime dalla morte e sostentarli in tempo di fame. | |
| 20 L'anima nostra aspetta con pazienza il Signore, perchè Egli è nostro aiuto e nostro protettore; | |
| 21 In lui si rallegra il nostro cuore; nel suo santo nome poniamo la nostra speranza. | |
| 22 O Signore, venga sopra di noi la tua misericordia, secondo la speranza che in Te abbiamo avuta. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ