Salmi 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 (Per la fine. Salmo di David). Fino a quando, o Signore? Mi dimenticherai per sempre? Fino a quando volgerai da me la tua faccia? | 1 [For the choirmaster On the octachord Psalm Of David] Help, Yahweh! No one loyal is left, the faithfulhave vanished from among the children of Adam. |
2 Fino a quando avrò la preoccupazione nell'anima mia e quotidiani dolori nel mio cuore? | 2 Friend tel s lies to friend, and, smooth-tongued, speaks from an insincere heart. |
3 Fino a quando avrà il sopravvento su di me il tuo nemico? | 3 May Yahweh cut away every smooth lip, every boastful tongue, |
4 Volgi a me il tuo sguardo ed esaudiscimi, o Signore, mio Dio. Illumina gli occhi miei, affinchè io non m'addormenti mai nella morte, | 4 those who say, 'In our tongue lies our strength, our lips are our al ies; who can master us?' |
5 Affinchè il mio nemico non dica mai: « L'ho vinto! » I miei avversari esulteranno s'io vacillo; | 5 'For the poor who are plundered, the needy who groan, now wil I act,' says Yahweh, 'I wil grantsalvation to those who sigh for it.' |
6 Ma io ho riposta ogni mia speranza nella tua grazia. Nella salvezza che mi darai esulterà il mio cuore, canterò al Signore mio benefattore, e innalzerò inni di lode al nome dell'Altissimo Signore. | 6 Yahweh's promises are promises unal oyed, natural silver which comes from the earth seven timesrefined. |
7 You, Yahweh, wil watch over them, you will protect them from that brood for ever. | |
8 The wicked wil scatter in every direction, as the height of depravity among the children of Adam. |