Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmi 104


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Celebrate il Signore e invocate il suo nome, proclamate fra ì popoli le sue gesta.1 Áldjad, én lelkem, az Urat! Uram, én Istenem, te mindennél magasztosabb vagy! Fenségbe és ékességbe öltöztél,
2 A lui cantate, a lui salmeggiate, raccontate tutte le sue maraviglie.2 a fényességet, mint köntöst vetted magadra. Kifeszíted az égboltozatot, mint a sátorponyvát,
3 Gloriatevi nel suo santo nome; gioisca il cuore di coloro che cercano il Signore.3 és az égi vizek fölé építed hajlékodat. Szekereddé teszed a fellegeket, a szelek szárnyain jársz.
4 Cercate il Signore e confortatevi, cercate sempre la sua faccia.4 Követeiddé teszed a szeleket, szolgáiddá a perzselő tüzet.
5 Ricordatevi delle maraviglie da lui fatte, dei suoi prodigi e dei giudizi usciti dalla sua bocca.5 Biztos alapra állítottad a földet, hogy meg ne inogjon sohasem.
6 O prole del suo servo Àbramo, o figli del suo eletto Giacobbe,6 Az örvénylő mélység mint ruha takarta, vizek borították a hegyeket.
7 Egli è il Signore Dio nostro, per tutta la terra han valore i suoi giudizi.7 De a te fenyegetésedre megfutamodtak, szerteriadtak mennydörgésed szavától.
8 Si è sempre ricordato del suo patto, della sua parola da lui impegnata per mille generazioni,8 A hegyek fölemelkedtek, a völgyek leereszkedtek arra a helyre, ahol alapjukat megvetetted.
9 Della parola data ad Abramo, del suo giuramento fatto ad Isacco,9 Határt szabtál a vizeknek, amelyet nem léphetnek át, hogy el ne borítsák ismét a földet.
10 Giuramento da lui stabilito come legge a Giacobbe, quale eterno patto a Israele,10 A forrásokat a völgyekbe ereszted, hogy folyjanak a hegyek között.
11 Dicendo: « A te darò la terra di Canaan come porzione vostra ereditaria ».11 Belőlük iszik a mező minden vadja, s oltják szomjukat a vadszamarak.
12 Sebbene fossero in piccol numero, pochissimi e stranieri nel paese,12 Fölöttük tanyáznak az égi madarak, és az ágak közül hallatják hangjukat.
13 E passassero di nazione in nazione, da un regno, da un popolo all'altro,13 Hajlékaidból megöntözöd a hegyeket, és műveid gyümölcséből táplálod a földet.
14 Non permise a nessuno di far loro del male, e in favore di essi castigò dei re.14 Füvet sarjasztasz az állatoknak, és növényeket az ember szolgálatára, kenyeret adsz a földből,
15 Non toccate le persone a me consacrate, non malignate sui miei profeti ».15 és bort, hogy vidámítsa az ember szívét; Hogy ragyogjon arca az olajtól, és a kenyér erősítse az ember szívét.
16 Poi chiamò sulla terra la fame, tolse tutto il sostegno del pane.16 Jóllaknak az Úr fái, s a Libanon cédrusai, amelyeket ő ültetett.
17 Mandò avanti di loro un uomo: Giuseppe fu venduto come schiavo.17 Fészket raknak rajtuk a verebek, és fölöttük tanyázik a gólya.
18 Strinsero nei ceppi i suoi piedi, le catene attraversarono la sua persona,18 A magas hegyek a szarvasok, a szirtek a borzok menedéke.
19 Finché non si adempì la sua parola. La parola del Signore lo infiammò.19 Megalkottad a holdat az idő mérésére, a napot, amely tudja, mikor kell lenyugodnia.
20 Il re mandò a scioglierlo, il Signore dei popoli lo fece liberare.20 Sötétséget rendelsz és leszáll az éjszaka: ebben mozognak az erdő vadjai,
21 Lo costituì padrone della sua casa, a capo di tutti i suoi beni,21 prédáért ordítanak az oroszlánkölykök, s eledelt kérnek maguknak Istentől.
22 Affinchè comunicasse la sua sapienza ai suoi principi e la sua prudenza ai suoi vegliardi.22 Ha felkél a nap, összegyűlnek, nyugalomra térnek tanyájukon.
23 E Israele entrò in Egitto, Giacobbe fu pellegrino nella terra di Cam.23 Az ember kimegy dolgozni, és munkáját végzi egészen estig.
24 E (Dio) moltiplicò grandemente il suo popolo e lo rese più potente dei suoi nemici,24 Uram, milyen nagyok a te műveid! Bölcsességgel teremtetted valamennyit, és alkotásaid betöltötték a földet.
25 Dei quali volse il cuore ad odiare il suo popolo, a trattar perfidamente i suoi servi.25 Itt a tenger: nagy és tágas, nyüzsög benne a számtalan hüllő, apró és nagy állat egyaránt.
26 Mandò il suo servo Mosè, Aronne, scelto da lui stesso.26 Itt hajók szelik át, amott a Leviatán, amelyet arra alkottál, hogy játékát űzze benne.
27 Affidò loro la parola dei suoi miracoli, i prodigi da farsi nella terra di Cam.27 Mindezek tőled várják, hogy idejében megadd nekik eledelüket.
28 Mandò le tenebre e fece buio, e non rese vane le sue parole.28 Ha adsz nekik, felszedik, ha megnyitod kezedet, jóllaknak javaiddal.
29 Cangiò in sangue le loro acque e fece perire i loro pesci.29 De ha elfordítod arcodat, megrémülnek, ha lélegzetüket megvonod, elenyésznek, és porrá lesznek ismét.
30 La loro terra brulicò di rane nelle stesse camere dei loro re.30 Kiárasztod lelkedet, s ők életre kelnek, és megújítod a föld színét.
31 Ad una sua parola apparvero i tafani e le zanzare in tutto il loro paese.31 Dicsőség az Úrnak mindörökké, örvendezzen műveinek az Úr,
32 Mandò loro, invece di pioggia, la grandine e fiamme di fuoco nella loro terra,32 akinek a tekintetére megremeg a föld, s érintésére füstöt vetnek a hegyek.
33 E colpì le loro vigne e i loro fichi, e fece in pezzi gli alberi delle loro contrade.33 Énekelek az Úrnak, amíg élek, amíg leszek, zsoltárt zengek Istenemnek.
34 Ad una sua parola vennero le locuste e bruchi senza numero,34 Beszédem legyen kedves előtte, én pedig az Úrban leljem gyönyörűségem.
35 E divorarono ogni verdura del loro paese e divorarono ogni frutto delle loro contrade.35 Vesszenek el a bűnösök a földről, és ne legyenek többé az istentelenek! Áldjad, én lelkem, az Urat!
36 E colpì ogni primogenito della loro terra, le primizie d'ogni loro vigore.
37 E fece partire il suo popolo carico d'oro e d'argento, e nelle sue tribù non c'era un malato.
38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, perchè lo spavento d'Israele li opprimeva.
39 Egli stese una nuvola a loro riparo e un fuoco perchè li illuminasse durante la notte.
40 A loro richiesta fece venire le quaglie e li saziò con pane del cielo.
41 Fendè la roccia e ne sgorgarono le acque, corsero come fiumi nel deserto.
42 Ben ricordando la sua santa parola data ad Abramo suo servo,
43 Condusse via il suo popolo festante, e i suoi eletti pieni di gioia,
44 E diede loro le terre delie genti, li fece padroni delle fatiche dei popoli,
45 Affinchè osservino i suoi comandameli ti e mettano in pratica la sua legge.