Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 20


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Or avvenne che l'anno dopo, al tempo in cui i re sogliono andare alla guerra, Gioab radunò l'esercito e il nerbo dei soldati, devastò il paese dei figli di Ammon e, avanzando, assediò Rabba; ma David restò in Gerusalemme. Quando Gioab espugnò e distrusse Rabba,1 A la vuelta del año, al tiempo que los reyes salen a campaña, llevó Joab el grueso del ejército y asoló el país de los ammonitas; después fue a poner sitio a Rabbá. Mientras, David se quedó en Jerusalén. Entretanto Joab derrotó a Rabbá y la destruyó.
2 David tolse la corona dal capo di Melcom, e trovatovi il peso di un talento d'oro e gemme di gran pregio, se ne fece un diadema, tolse inoltre grandissima preda dalla città.2 David tomó de la cabeza de Milkom la corona y encontró que pesaba un talento de oro. Había en ella una piedra preciosa que fue puesta en la cabeza de David, y se llevó un enorme botín de la ciudad.
3 Il popolo che vi era dentro, David lo fece uscir fuori, e li mise sotto le trebbie, gli erpici e i carri ferrati da farli tagliare e stritolare. Così fece David a tutte le città dei figli d'Ammon, e poi tornò con tutta la sua gente a Gerusalemme.3 Hizo salir a la gente que había en ella y la empleó en las sierras, en los trillos de dientes de hierro y en las hachas de hierro. Hizo lo mismo con todas las ciudades de los ammonitas, y David se volvió con todo su ejército a Jerusalén.
4 Dopo questa cominciò la guerra a Gazer contro i Filistei, nella quale Sobocai Husatita uccise Safai della stirpe dei Rafaim, e li umiliò.4 Después de esto, tuvo lugar una batalla en Guézer contra los filisteos; entonces Sibbekay, jusatita, mató a Sippay, uno de los descendientes de Rafá. Los filisteos fueron sometidos.
5 Vi fu ancora un'altra guerra contro i Filistei, nella qua­le Adeodato, figlio di Saltus Betlemita, uccise il fratello di Goliat, Geteo, che aveva un'asta, il legno della quale era come un subbio da tessitori.5 Hubo otra guerra contra los filisteos, y Eljanán, hijo de Yaír, mató a Lajmí, hermano de Goliat el de Gat, el asta de su lanza era como un enjullo de tejedor.
6 Vi fu anche un'altra guerra in Get, dove si trovò un uomo di grandissima statura che aveva sei dita, in tutto ventiquattro dita, ed anche lui era della stirpe di Rafa.6 Hubo guerra de nuevo en Gat y había un hombre de gran estatura, que tenía veinticuatro dedos, seis en cada extremidad. También éste descendía de Rafá.
7 Questi bestemmiò Israele; ma Ionatan, figlio di Samaa, fratello di David, lo uccise. Questi sono i figli di Rafa in Get, periti per le mani di David e dei suoi servi.7 Desafió a Israel y le mató Jonatán, hijo de Simá, hermano de David.
8 Estos descendían de Rafá de Gat y sucumbieron a manos de David y de sus veteranos.