Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Numeri 7


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Or quando Mosè ebbe compiuto il tabernacolo, e montato ed unto e santificato con tutti i suoi utensili come anche l'altare e tutti i suoi arredi,1 ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها
2 i principi d'Israele e capi di famiglie scelti da ciascuna tribù, e preposti a tutti quelli che erano stati recensiti, offersero2 قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.
3 in dono innanzi al Signore sei carri coperti e dodici bovi. Ogni carro era dono di due capi; ogni bove, d'un capo; e furon offerti dinanzi al tabernacolo.3 اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.
4 Ora il Signore disse a Mosè:4 فكلم الرب موسى قائلا
5 «Ricevili da loro, acciò vengano usati in servizio del tabernacolo, ed assegnali ai leviti secondo le incombenze del loro servizio».5 خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.
6 Mosè dunque, ricevuti i carri ed i bovi, li dette ai leviti.6 فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.
7 Dette due carri e quattro bovi ai discendenti di Gerson, per quel che avevano da trasportare.7 اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.
8 Gli altri quattro carri ed otto bovi, li dette ai discendenti di Merari, per gl'incarichi e servizi loro, agli ordini d'Itamar figlio d'Aronne sacerdote.8 واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.
9 Ai discendenti di Caat, non dette carri nè bovi, perchè addetti alle cose [più sacre] del santuario le portano sulle proprie spalle.9 واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون
10 I capi dunque, nella dedicazione dell'altare, il giorno in che fu consacrato, offrirono il proprio dono davanti all'altare.10 وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.
11 Ed il Signore disse a Mosè: «Tutti i capi-tribù, uno per giorno offrano doni per la dedicazione dell'altare».11 فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح
12 Il primo giorno presentò la sua offerta Naasson figlio d'Aminadab, della tribù di Giuda.12 والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.
13 V'era un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli ed una coppa d'argento di settanta sicli secondo il campione del santuario, pieni ambedue di fior di farina aspersa d'olio, pel sacrifizio;13 وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
14 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;14 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
15 un bove di mandra, un ariete ed un agnello d'un anno, per olocausto;15 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
16 un capro per il peccato;16 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
17 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per sacrifizi pacifici. Fu questa l'offerta di Naasson figlio d'Aminadab.17 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب
18 Il secondo giorno, Natanael figlio di Suar, capo della tribù di Issacar, presentò come sua offerta,18 وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر
19 un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli della misura del santuario, pieni ambedue di fior di farina aspersa d'olio per sacrifizio;19 قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
20 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;20 وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا
21 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno, per olocausto;21 وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة
22 un capro per il peccato;22 وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية
23 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per sacrifizi pacifici. Fu questa l'offerta di Natanael figlio di Suar.23 ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر
24 Il terzo giorno, il capo de' figli di Zabulon, Eliab figlio di Helon,24 وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.
25 offerse un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, secondo la misura del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, per il sacrifizio;25 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
26 un vasetto d'oro, di dieci sicli, pieno d'incenso;26 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
27 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno, per olocausto;27 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
28 un capro, per il peccato;28 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
29 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno per sacrifizi pacifici. Fu questa l'offerta d'Heliab figlio di Helon.29 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون
30 Il quarto giorno, Elisur figlio di Sedeur, capo de' figli di Ruben,30 وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.
31 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli secondo il campione del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, per il sacrifizio;31 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
32 un vasetto d'oro del peso di dieci sicli, pieno d'incenso;32 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
33 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno, per olocausto;33 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
34 un capro, per il peccato;34 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
35 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli di un anno, per ostie pacifiche. Questa fu l'offerta di Elisur figlio di Sedeur.35 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور
36 Il quinto giorno, Salamiel figlio di Surisaddai, capo de' figli di Simeon,36 وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
37 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, della misura del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, pel sacrifizio;37 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
38 un vasetto d'oro del peso di dieci sicli, pieno d'incenso;38 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
39 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno, per olocausto;39 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
40 un capro, per il peccato;40 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
41 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Questa fu l'offerta di Salamiel figlio di Surisaddai.41 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي
42 Il sesto giorno, Eliasaf figlio di Duel, capo de' figli di Gad,42 وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.
43 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, della misura del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, per il sacrifizio;43 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
44 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;44 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
45 un bove di mandra, un ariete ed un agnello d'un anno, per olocausto;45 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
46 un capro, per il peccato;46 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
47 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Fu questa l'offerta di Eliasaf figlio di Duel.47 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل
48 Il giorno settimo, Elisama figlio d'Ammiud, capo de' figli di Efraim,48 وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
49 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, secondo il campione del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, per sacrifizio;49 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
50 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;50 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
51 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno, per olocausto;51 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
52 un capro per il peccato;52 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
53 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Questa fu l'offerta d'Elisama figlio d'Ammiud.53 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود
54 L'ottavo giorno, Gamaliel figlio di Fadassur, capo de' figli di Manasse,54 وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
55 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, a norma del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, pel sacrifizio;55 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
56 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;56 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
57 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno, per olocausto;57 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
58 un capro, per il peccato;58 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
59 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Fu questa l'offerta di Gamaliel figlio di Fadassur.59 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور
60 Il nono giorno, Abidan figlio di Gedeone, capo de' figli di Beniamino,60 وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
61 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, a norma del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, pel sacrifizio;61 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
62 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;62 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
63 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello di un anno per olocausto;63 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
64 un capro, per il peccato;64 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
65 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Questa fu l'offerta d'Abidan figlio di Gedeone.65 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني
66 Il decimo giorno, Aiezer figlio di Ammisaddai, capo de' figli di Dan,66 وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
67 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, della misura del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, pel sacrifizio;67 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
68 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;68 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
69 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno per olocausto;69 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
70 un capro, per il peccato;70 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
71 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Questa fu l'offerta d'Aiezer figlio d'Ammisaddai.71 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي
72 L'undecimo giorno, Fegiel figlio d'Ocran capo dei figli d'Aser,72 وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.
73 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli a norma del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, pel sacrifizio;73 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
74 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;74 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
75 un bove di mandra, un ariete, ed un agnello d'un anno, per olocausto;75 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
76 un capro, per il peccato;76 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
77 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Questa fu l'offerta di Fegiel figlio d'Ocran.77 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن
78 Il dodicesimo giorno, Aira figlio d'Enan, capo de' figli di Neftali,78 وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.
79 offrì un bacino d'argento del peso di centotrenta sicli, ed una coppa d'argento di settanta sicli, a norma del santuario, pieni ambedue di fior di farina intrisa d'olio, pel sacrifizio;79 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
80 un vasetto d'oro di dieci sicli, pieno d'incenso;80 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
81 un bove di mandra, un ariete ed una agnello d'un anno, in olocausto;81 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
82 un capro per il peccato;82 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
83 due bovi, cinque arieti, cinque capri, e cinque agnelli d'un anno, per ostie pacifiche. Fu questa l'offerta d'Aira figlio d'Enan.83 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن
84 Queste dunque furon l'offerte de' principi d'Israele per la dedicazione dell'altare, quando fu consacrato: dodici bacini d'argento, dodici coppe d'argento, dodici vasetti d'oro;84 هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر
85 ogni bacino era di centotrenta sicli d'argento, ed ogni coppa di settanta, così che tutti que' vasi d'argento pesavano in totale duemilaquattrocento sicli della misura del santuario.85 كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.
86 Poi, dodici vasetti d'oro pieni d'incenso, del peso ciascuno di dieci sicli della misura del santuario; cioè, in tutto, centoventi sicli d'oro.86 وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.
87 Poi, per olocausto, dodici bovi di mandra, dodici arieti, dodici agnelli d'un anno, con le loro libazioni. Per il peccato, dodici capri.87 كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية
88 Per ostie pacifiche, ventiquattro bovi, sessanta arieti, sessanta capri, sessanta agnelli d'un anno. Tutte queste offerte furon portate per la dedicazione dell'altare, quando fu consacrato.88 وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه
89 Or quando Mosè entrava nel tabernacolo dell'alleanza per consultarvi l'oracolo [del Signore], udiva la voce che gli parlava di fra i due cherubini del propiziatorio posto sull'arca della testimonianza, da dove [il Signore] gli parlava.89 فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه