Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Geremia 47


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Parola di Dio che fu comunicata a Geremia profeta contro ai Filistei, prima che Faraone desse l'assalto a Gaza.1 This is the word that came from the LORD to the prophet Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza:
2 «Così dice il Signore: - Ecco delle ondate che salgono fuori dal settentrione, e diventeranno un torrente che straripa, e sommergeranno la terra in tutta la sua estensione, colle città, coi suoi abitanti: gli uomini grideranno, e urleranno tutti gli abitanti della terra,2 Thus says the LORD: Behold: waters are rising from the north, a torrent in flood; It shall flood the land and all that is in it, the cities and their people. All the people of the land set up a wailing cry.
3 al frastuono dell'apparato guerresco d'armi e di guerrieri, del rimbalzar delle quadrighe, e della fremente caterva delle ruote. - I padri più non volsero lo sguardo ai figli sentendo sciogliersi le mani;3 They hear the stamping hooves of his steeds, the rattling chariots, the rumbling wheels. Fathers turn not to save their children; their hands fall helpless
4 perchè è giunto il giorno in cui saran devastati tutti i Filistei, e sarà abbattuta Tiro e Sidone con tutto il resto dei loro ausiliari; perchè il Signore ha messo a soqquadro i Filistei, residuo dell'isola di Cappadocia.4 Because of the day which has come to ruin all the Philistines, And cut off from Tyre and Sidon the last of their allies. Yes, the LORD is destroying the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
5 È diventata la testa calva a Gaza, Ascalona ammutolita tace e gli ultimi residui delle loro vallate; e a che pro scarnificarti?5 Gaza is shaved bald, Ashkelon is reduced to silence; Ashdod, the remnant of their strength, how long will you gash yourself?
6 O brando del Signore, fin quando ancora non ti quieterai? Rientra nel fodero, calmati e taci.6 Alas, sword of the LORD! how long till you find rest? Return into your scabbard; stop, be still!
7 E come si quieterà, se il Signore gli ha intimato di andare contro Ascalona e contro le sue marittime contrade ed è là che gli ha data la consegna?».7 How can it find rest when the LORD has commanded it? Against Ashkelon and the seashore he has appointed it.