SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Levitico 2


font
BIBBIA RICCIOTTILe Sainte Bible Fillion
1 - Se un uomo vorrà fare un'oblazione di sacrifizio al Signore, la sua oblazione sarà di fior di farina, vi verserà sopra dell'olio e vi porrà dell'incenso;1 Lorsqu'un homme présentera au Seigneur une oblation en sacrifice, son oblation sera de pure farine, sur laquelle il répandra de l'huile et y ajoutera de l'encens.
2 poi la porterà ai sacerdoti figli d'Aronne. Uno di loro prenderà una manata piena di farina con olio, e tutto l'incenso, e lo porrà [sul fuoco] sull'altare come memoriale d'odore graditissimo per il Signore.2 Il la portera aux prêtres enfants d'Aaron; et l'un d'eux prendra une poignée de farine, et de l'huile, et tout l'encens, et il les fera brûler sur l'autel comme un mémorial et comme un parfum très agréable au Seigneur.
3 Quello poi che avanzerà del sacrifizio, sarà d'Aronne e de' suoi figliuoli, santissima fra le offerte fatte al Signore.3 Ce qui restera du sacrifice sera pour Aaron et ses fils, et sera très saint parmi les oblations du Seigneur.
4 Quando poi offrirai sacrifizio di farina cotta in forno, sarà di pani non fermentati intrisi d'olio e di schiacciate azzime asperse di olio.4 Mais lorsque vous offrirez un sacrifice de farine cuite au four, ce seront des pains sans levain, dont la farine aura été mêlée d'huile, et de petits gâteaux sans levain arrosés d'huile par-dessus.
5 Se la tua offerta sarà cotta in padella, sarà di pura farina intrisa d'olio e senza fermento;5 Si votre oblation se fait d'une chose frite dans la poêle, elle sera de fleur de farine détrempée dans l'huile et sans levain;
6 la taglierai a pezzettini, e vi verserai sopra dell'olio.6 Vous la couperez par petits morceaux et vous répandrez de l'huile par-dessus.
7 Se invece il sacrifizio fosse di roba cotta sulla gratella, sarà egualmente di farina cosparsa d'olio;7 Si le sacrifice se fait d'une chose cuite sur le gril, vous mêlerez aussi la fleur de farine avec l'huile;
8 offrendola al Signore, la metterai nelle mani del sacerdote,8 Et l'offrant au Seigneur, vous la mettrez entre les mains du prêtre,
9 il quale, dopo averla offerta preleverà dal sacrifizio la porzione che deve servire per memoriale, e la brucerà sull'altare in odore di soavità per il Signore.9 Qui, l'ayant offerte, prélèvera du sacrifice ce qui doit en être le mémorial, et le brûlera sur l'autel comme un parfum agréable au Seigneur.
10 Tutto il resto sarà d'Aronne e de' suoi figliuoli, santissima fra le oblazioni per il Signore.10 Tout ce qui en restera sera pour Aaron et pour ses fils, comme une chose très sainte parmi les oblations du Seigneur.
11 Ogni oblazione offerta al Signore sarà senza fermento; nè fermento nè miele saranno mai bruciati in sacrifizio al Signore.11 Toute oblation qui s'offre au Seigneur se fera sans levain, et vous ne brûlerez sur l'autel ni levain ni miel en sacrifice au Seigneur.
12 Li offrirete soltanto come primizie e doni; ma non li metterete mai sull'altare come se fossero di soave odore.12 Vous les offrirez seulement comme des prémices et comme des dons; mais on ne les mettra point sur l'autel pour être une oblation d'agréable odeur.
13 Qualunque cosa tu offra in sacrifizio, la condirai con sale, nè farai mancare al tuo sacrifizio il sale dell'alleanza del tuo Dio. Offrirai il sale in ogni tua oblazione.13 Vous assaisonnerez avec le sel tout ce que vous offrirez en sacrifice, et vous ne retrancherez point de votre sacrifice le sel de l'alliance de votre Dieu. Vous offrirez le sel dans toutes vos oblations.
14 Se poi offrirai al Signore in dono le primizie delle tue mèssi, spighe ancor verdi, le tosterai al fuoco, e le stritolerai come si fa del grano; così offrirai le tue primizie al Signore,14 Si vous présentez au Seigneur une oblation des prémices de vos grains, des épis encore verts, vous les ferez rôtir au feu, vous les broierez comme l'on fait des grains de froment, et vous offrirez ainsi vos prémices au Seigneur,
15 versandovi sopra dell'olio, ed imponendovi dell'incenso, perchè è oblazione al Signore.15 Répandant l'huile par-dessus et y ajoutant l'encens, parce que c'est l'oblation du Seigneur.
16 Di essa il sacerdote, in memoria del dono, brucerà parte del grano stritolato e dell'olio, e tutto l'incenso.16 Le prêtre brûlera, en mémoire du présent qui aura été fait à Dieu, une partie du froment qui aura été broyé, et de l'huile, et tout l'encens.