Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Levitico 1


font
BIBBIA RICCIOTTIKING JAMES BIBLE
1 - Ora il Signore chiamò Mosè e gli parlò dal tabernacolo della testimonianza dicendogli:1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
2 «Parla a' figli d'Israele, e di' loro: - Chiunque di voi offrirà al Signore un sacrifizio di animali da pascolo, come bovi e pecore, offrendoli per vittime;2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
3 se l'oblazione sua sarà un olocausto preso dalla mandra, presenterà all'ingresso del tabernacolo della testimonianza un maschio senza difetti, per rendersi placato il Signore.3 If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
4 Porrà la mano sul capo della vittima, e questa diverrà accetta, e profittevole all'espiazione di lui.4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
5 Poi immolerà l'animale innanzi al Signore, ed i sacerdoti ed i figli d'Aronne ne offriranno il sangue versandolo in giro intorno all'altare che sta avanti all'ingresso del tabernacolo.5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
6 Cavata poi la pelle alla vittima, ne divideranno le membra,6 And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
7 e dopo aver accomodato le legna sull'altare vi metteranno sotto il fuoco;7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
8 vi disporranno sopra le membra già tagliate, il capo, e tutte le parti aderenti al fegato,8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
9 dopo lavati con acqua gl'intestini ed i piedi; indi il sacerdote farà bruciar il tutto sull'altare, in olocausto di grato profumo al Signore.9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
10 Che se l'offerta è un olocausto preso di fra il gregge, come di pecore o capre, offrirà un maschio senza difetti,10 And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
11 e l'immolerà innanzi al Signore, dal lato dell'altare che guarda a settentrione; i figli poi d'Aronne ne verseranno il sangue sull'altare, in giro;11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
12 poi ne spezzeranno le membra, il capo, e tutto ciò che sta intorno al fegato, e lo porranno sulle legna, alle quali poi daranno fuoco;12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
13 le interiora però ed i piedi, li laveranno prima nell'acqua e tutta l'offerta verrà bruciata dal sacerdote sull'altare in olocausto d'odore gratissimo al Signore.13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
14 Se poi l'offerta d'un olocausto al Signore sarà di uccelli come di tortore o due colombini,14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
15 il sacerdote offrirà la vittima all'altare, e piegatole il capo sul collo, e fattale una ferita, ne farà sgocciolare il sangue sull'orlo dell'altare;15 And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
16 il gozzo e le penne, le getterà via presso l'altare, dal lato d'oriente, nel luogo dove si soglion gettare le ceneri;16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
17 poi le romperà l'ali, ma non la taglierà nè la dividerà col ferro, e dato fuoco alle legna la brucerà sull'altare. È un olocausto ed un'offerta di soavissimo odore per il Signore.17 And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.